Directives de comptabilité et d'information financière pour les PME de niveau II : | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Directives de comptabilité et d'information financière pour les PME de niveau II : | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Directives de comptabilité et d'information financière pour les PME de niveau II : | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Directives de comptabilité et d'information financière pour les PME de niveau II : | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Directives de comptabilité et d'information financière pour les PME de niveau III | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى الثالث |
Directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises − Orientations pour les PME du niveau III | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - التوجيه من المستوى 3 |
Directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises: orientations pour les PME du niveau III | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - إرشادات للمؤسسات من المستوى 3 |
Le cadre comptable pakistanais reposait sur une approche comparable à celle adoptée par l'ISAR pour élaborer les directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises (PME). | UN | وقال إن الإطار المحاسبي لباكستان مماثل للنهج الذي اعتمده فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل عند وضع المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Les intervenants et le Président ont répondu que certains pays préconisaient d'observer les directives de comptabilité et d'information financière pour les PME de niveau 3 élaborées par l'ISAR. | UN | ورد المشاركون في حلقة النقاش والرئيس بالقول إن بعض الولايات توصي بالمبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي التي وضعها الفريق للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى الثالث. |
Le secrétariat est en train de mettre la dernière main aussi aux Directives de comptabilité et d'information financière pour les PME: orientations pour les PME du niveau 3, qui visent à fixer les mesures permettant aux PME de se conformer aux normes internationales. | UN | وتقوم الأمانة أيضاً بوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: إرشادات للمشاريع من المستوى 3، التي ترمي إلى تحديد التدابير التي من شأنها تمكين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من الامتثال للمعايير الدولية. |
Plusieurs représentants ont indiqué que les très petites entreprises auraient besoin d'un système différent de publication d'informations, tel que les < < Directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises du niveau III > > de l'ISAR. | UN | فأشار عدة وفود إلى أن الكيانات الأصغر حجماً ستحتاج إلى نظام إبلاغ مختلف، مثل المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي والخاصة بالكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى الثالث. |
B. Comptabilité des PME: Directives de comptabilité et d'information financière pour les PME du niveau III 8 | UN | باء - المحاسبة في سياق المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم: المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - إرشادات المستوى 3 8 |
7. Au cours de la vingtcinquième session commémorative de l'ISAR, un débat de haut niveau a été consacré à la contribution positive des normes et codes internationaux de comptabilité et d'information financière à la stabilité financière et à la croissance économique. | UN | 7- بمناسبة الاحتفال بالدورة الخامسة والعشرين للفريق، تطرق جزء رفيع المستوى إلى المساهمة الإيجابية للمعايير والمدونات الدولية للمحاسبة والإبلاغ المالي في تحقيق الاستقرار المالي والنمو الاقتصادي. |
Les entités de taille moyenne étaient tenues de se conformer à des normes comparables aux directives de comptabilité et d'information financière pour les PME du niveau II et les petites entités aux directives pour les PME du niveau III. L'intervenant a mis en lumière un certain nombre de questions relatives à la mise en application des normes, au renforcement des capacités et aux enseignements tirés du processus d'application. | UN | وتطبق الكيانات الصغيرة معياراً مماثلاً للمبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى 3. وأوضح عضو فريق المناقشة عدداً من المسائل ذات الصلة بالإنفاذ وبناء القدرات والدروس المستفادة من عملية التنفيذ. |
21. Le dernier débat relatif au principal point de l'ordre du jour a porté sur les révisions proposées des < < directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises: orientations pour les PME du niveau III > > , document que l'ISAR avait publié en 2003. | UN | 21- ورُكِّز في الجزء الأخير من المناقشة المتعلقة بالبند الرئيسي من جدول الأعمال على التنقيحات المقترح إدخالها على " المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم: الإرشاد المتعلق بالمستوى 3 " ، التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل في عام 2003. |
Le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication (ISAR) a fait paraître la publication intitulée Directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises − Orientations pour les PME du niveau III après avoir examiné cette question à ses dix-septième et dix-huitième sessions. | UN | أصدر فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ المنشور المعنون " المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - التوجيه من المستوى 3 " على إثر مداولات أجراها في دورتيه السابعة عشرة والثامنة عشرة. |
8. Les directives de comptabilité et d'information financière pour les PME du niveau III visent à aider les petites entreprises qui ont à leur tête un propriétaire exploitant et n'emploient que quelques salariés, voire aucun salarié, à établir leurs états financiers. | UN | 8- وُضع توجيه المستوى الثالث من المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل إعداد البيانات المالية للمؤسسات الصغيرة التي يديرها أصحابها ولا يعمل بها مستخدمون أو يعمل بها عدد قليل من المستخدمين. |
Directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises − Orientations pour les PME du niveau 3 (TD/B/C.II/ISAR/509). | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، التوجيه من المستوى 3 (TD/D/C.II/ISAR/509). |
Directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises − Orientations pour les PME du niveau 3 (UNCTAD/DIAE/ED/2009/2). | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، التوجيه من المستوى 3 (UNCTAD/DIAE/ED/2009/2). |
Directives concernant la comptabilité et l'information financière des PME | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |