M. Zein El Abdin Ahmed Elborai, Président par intérim, Association soudanaise des comptables agréés, Khartoum | UN | السيد زين العابدين أحمد البرعي، رئيس بالنيابة للرابطة السودانية للمحاسبين المعتمدين، الخرطوم |
Code de déontologie des comptables professionnels 1558 | UN | قواعد أخلاقيات المهنة للمحاسبين المهنيين للاتحاد الدولي للمحاسبين 1558 |
Mme Gabriella Kusz, Directrice technique, Fédération internationale des comptables | UN | السيدة غابرييلا كوز، مديرة تقنية، الاتحاد الدولي للمحاسبين |
Le Groupe a examiné et adopté la directive concernant les qualifications des experts—comptables, y compris le plan type de formation, et l'a recommandée aux autorités nationales chargées de veiller au niveau des compétences des experts—comptables. | UN | وقام الفريق باستعراض واعتماد المبدأ التوجيهي لمؤهلات المحاسبين المهنيين، بما في ذلك المنهاج الدراسي النموذجي، وأوصى به تلك السلطات الوطنية المسؤولة عن تأمين مستوى ملائم من الكفاءة للمحاسبين المهنيين. |
M. William Palmer, Confédération des experts-comptables de l'Asie et du Pacifique | UN | السيد ويليام بالمر، الاتحاد الكونفيدرالي للمحاسبين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Fédération internationale des expertscomptables francophones | UN | الاتحاد الدولي للمحاسبين الناطقين بالفرنسية |
En vertu des dispositions de l'article 20 de la loi no 43 de 1990, le Conseil central de comptables est chargé de : | UN | ووفق ما جاء في المادة 20 من القانون 43 لسنة 1990، يتعين على المجلس المركزي للمحاسبين: |
Code de déontologie des comptables professionnels 1558 | UN | قواعد أخلاقيات المهنة للمحاسبين المهنيين للاتحاد الدولي للمحاسبين 1558 |
Institut canadien des comptables agréés | UN | الاتحاد الدولي للمحاسبين الناطقين بالفرنسية |
Un comité directeur avait été constitué; il avait invité la CNUCED et la Fédération internationale des comptables (IFAC) à participer à ses travaux et à jouer un rôle de coordination. | UN | وأنشئت لجنة توجيهية دعت الأونكتاد والاتحاد الدولي للمحاسبين إلى الانضمام إليها وأداء دور تنسيقي. |
Dans une étude récente de l'Institut canadien des comptables agréés, le problème était défini de la manière suivante : | UN | وتحدد دراسة حديثة أجراها المعهد الكندي للمحاسبين القانونيين المشكلة كما يلي: |
En 1995, l'Institut d'audit slovène avait publié un code des principes comptables et un code de déontologie des comptables. | UN | وفي سنة 1995 أصدر معهد المراجعة الحسابية في سلوفينيا مدونة مبادئ المحاسبة ومدونة قواعد السلوك المهني للمحاسبين. |
Ndung'u Gathinji, Président directeur général, Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe, Kenya | UN | ندونغو غاثنجي، الرئيس التنفيذي، الاتحاد الأفريقي للمحاسبين في شرق أفريقيا ووسطها وجنوبها، كينيا |
Association serbe des comptables et des commissaires aux comptes | UN | الرابطة الصربية للمحاسبين ومراجعي الحسابات |
Il a aussi précisé que la CNUCED était devenue membre public du Comité d'éducation de la Fédération internationale des experts comptables (IFAC). | UN | كما ذكرت الأمانة أن الأونكتاد قد انضم، كعضو عام، إلى لجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين. |
Le Président de l'IFAC avait souligné la nécessité de combiner les ressources et les relations des organismes de développement avec le savoir, les compétences et les contacts de la profession des experts—comptables. | UN | وأكد رئيس الاتحاد الدولي للمحاسبين على الحاجة إلى تسخير موارد واتصالات وكالات التنمية لمعارف المهنة وخبرتها واتصالاتها. |
M. Paul Thompson, Fédération internationale des experts-comptables; | UN | السيد بول تومسون، الاتحاد الدولي للمحاسبين |
M. Jim Sylph, Directeur exécutif, Normes professionnelles, Fédération internationale des experts-comptables | UN | السيد جيم سيلف، مدير تنفيذي معني بالمعايير المهنية، الاتحاد الدولي للمحاسبين |
Les participants ont appelé la CNUCED à poursuivre ses efforts dans le domaine des prescriptions nationales, régionales et internationales relatives aux qualifications professionnelles des expertscomptables en coordination avec le Comité d'éducation de l'IFAC. | UN | وقد دعا المشاركون في الدورة الأونكتاد إلى مواصلة ما يبذله من جهود بشأن المتطلبات الوطنية والإقليمية والدولية لتأهيل المحاسبين المهنيين، وذلك بالتنسيق مع لجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين. |
La MINUT a également appuyé la création d'associations professionnelles de comptables et d'ingénieurs, les 31 mars et 27 juillet respectivement, visant à promouvoir la normalisation des procédures et des qualifications dans ces deux professions. | UN | 16 - وقدمت البعثة الدعم أيضا لإنشاء رابطتين مهنيتين للمحاسبين والمهندسين في 31 آذار/مارس و 27 تموز/يوليه على التوالي، بهدف تعزيز التوحيد القياسي لأساليب عمل المحاسبة والهندسة والمؤهلات اللازمة لهما. |
Il était indispensable que l'IFAC et la CNUCED poursuivent leurs initiatives dans le domaine de la formation. | UN | ولاحظ أن ثمة حاجةً إلى مواصلة المبادرات التعليمية التي اتخذها الاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين والأونكتاد. |
:: Délivrer la carte professionnelle du comptable public et sa réglementation, de même que les certifications correspondant au domaine de leurs compétences institutionnelles; | UN | :: إصدار وتقنين البطاقة المهنية للمحاسبين العامين، بالإضافة لشهادات مطابقة لمجال اختصاصهم المؤسسي. |
Aucune disposition statutaire ou législative ne prévoit, par ailleurs, de rôle particulier pour les comptables ou autres agents en matière de transactions financières. | UN | ولا يوجد أي حكم قانوني أو تشريعي ينص على دور خاص بالنسبة للمحاسبين أو غيرهم من الوكلاء فيما يخص المعاملات المالية. |
Il a insisté sur la portée d'un accord de partenariat conclu entre la CNUCED et la Fédération internationale d'expertscomptables. | UN | وأكد على أهمية اتفاق الشراكة المعقود بين الأونكتاد والاتحاد الدولي للمحاسبين. |
En conséquence, le Groupe a demandé à la Fédération internationale d'experts-comptables de s'employer à répondre aux besoins des pays en développement en établissant des normes mondiales de qualification. | UN | ولذلك دعا الفريق الاتحاد الدولي للمحاسبين الى توسيع نطاق دوره لتغطية احتياجات البلدان النامية بوضع شروط للتأهيل العالمي. |