3.A.6 Composants spécialement conçus pour les moteurs-fusées hybrides visés par les articles 2.A.1.c et 20.A.1.b. | UN | 3-ألف-6 المكونات المصممة خصيصا للمحركات الصاروخية الهجينة المحددة في 2-ألف-1-ج و 20-ألف-1-ب. |
Oxydants utilisables dans les moteurs-fusées à propergol liquide | UN | 4-جيم-4-أ المؤكسدات: الوقود السائل للمحركات الصاروخية |
L'article 4.C.2.f.2 ne couvre pas les carburants fossiles raffinés et les biocarburants produits à partir de végétaux, y compris les carburants moteurs certifiés destinés à un usage dans l'aviation civile, à moins d'avoir été spécialement formulés pour les systèmes visés à l'article 1.A ou à l'article 19.A. | UN | البند 4 - جيم - 2 - و - 2 لا ينطبق على أنواع الوقود الأحفوري المكررة وأنواع الوقود الأحيائي المستخرجة من النباتات، بما في ذلك أنواع الوقود المخصصة للمحركات المرخص باستخدامها في الطيران المدني، وذلك ما لم تكن معدة خصيصا للمنظومات المحددة في الفقرة 1-ألف أو الفقرة 19-ألف. |
L'article 4.C.2.f.2 ne couvre pas les carburants fossiles raffinés et les biocarburants produits à partir de végétaux, y compris les carburants moteurs certifiés destinés à un usage dans l'aviation civile, à moins d'avoir été spécialement formulés pour les systèmes visés à l'article 1.A ou à l'article 19.A. | UN | 4-جيم-2-و-2 لا ينطبق على أنواع الوقود الأحفوري المكررة وأنواع الوقود الأحيائي المستخرجة من النباتات، بما في ذلك أنواع الوقود المخصصة للمحركات المرخص باستخدامها في الطيران المدني، وذلك ما لم تكن معدة خصيصا للمنظومات المحددة في 1-ألف أو الفقرة 19-ألف. |
Matériel de diagnostic pour moteurs | UN | معدات تشخيص للمحركات |
Donc, ma conseillère a adoré mes plans de moteur et m'a demandé de l'aider pour un | Open Subtitles | مستشارتي أحبت تصميمي للمحركات وطلبتمنيحتىمساعدتها.. |
Des carburants dérivés de gaz synthétiques peuvent également être des sources d'énergie propre pour des moteurs à explosion, par exemple les distillats synthétiques moyens et le diméthyle éther. | UN | ويمكن أيضا أن تشكل أنواع الوقود المستخلصة من الغاز المركب كالمواد التقطيرية المركبة الوسطى والإيثر ثنائي الميثيل مصادر نظيفة للطاقة بالنسبة للمحركات ذات الاحتراق الداخلي. |
b) Les manœuvres (qui donnent lieu à la mise à feu des moteurs à poudre); | UN | )ب( المناورات )لكي تؤخذ في الاعتبار نواتج احتراق الوقود الصلب للمحركات الصاروخية( ؛ |
b. Oxydants utilisables dans les moteurs-fusées à propergol solide | UN | ب - المؤكسدات: الوقود الصلب للمحركات الصاروخية |
3.A.6 Composants spécialement conçus pour les moteurs-fusées hybrides visés sous 2.A.1.c et 20.A.1.b. | UN | 3-ألف-6 المكونات المصممة خصيصا للمحركات الصاروخية الهجينة المحددة في 2-ألف-1-ج و 20-ألف-1-ب. |
a. Oxydants utilisables dans les moteurs-fusées à propergol liquide : | UN | أ - المؤكسدات القابلة للاستخدام في الوقود السائل للمحركات الصاروخية على النحو التالي: |
Ne sont visés sous 4.C.2.f.2 ni les carburants fossiles raffinés, ni les biocarburants produits à partir de végétaux, y compris les carburants moteurs certifiés pour utilisation dans l'aviation civile, sauf s'il sont spécialement formulés pour les systèmes visés sous 1.A ou 19.A. | UN | 4-جيم-2-و-2 لا ينطبق على أنواع الوقود الأحفوري المكررة وأنواع الوقود الأحيائي المستخرجة من النباتات، بما في ذلك أنواع الوقود المخصصة للمحركات المرخص باستخدامها في الطيران المدني، وذلك ما لم تكن معدة خصيصا للمنظومات المحددة في 1-ألف أو الفقرة 19-ألف. |
L'article 4.C.2.f.2 ne couvre pas les carburants fossiles raffinés et les biocarburants produits à partir de végétaux, y compris les carburants moteurs certifiés destinés à un usage dans l'aviation civile, à moins d'avoir été spécialement formulés pour les systèmes visés à l'article 1.A ou à l'article 19.A. | UN | البند 4 - جيم - 2 - و - 2 لا ينطبق على أنواع الوقود الأحفوري المكررة وأنواع الوقود الأحيائي المستخرجة من النباتات، بما في ذلك أنواع الوقود المخصصة للمحركات المرخص باستخدامها في الطيران المدني، وذلك ما لم تكن معدة خصيصا للمنظومات المحددة في الفقرة 1-ألف أو الفقرة 19-ألف. |
Carburant pour moteurs diesel (D1+D2) | UN | ديزل للمحركات (D1 و D2) الكيروسين |
Diesel pour moteurs (D1+D2) | UN | البنزين ديزل للمحركات (D1 و D2) |
Neutralisez leur moteur ! On va les forcer à atterrir. | Open Subtitles | وجه الصواريخ للمحركات لنجبرهم على الهبوط |
Parce que nous allons chez un fabricant de moteur. | Open Subtitles | لأننا سنذهب لشركة مصنعة للمحركات. |
D'après les factures communiquées par Incisa, ces fournitures étaient notamment des portes, des lampes, du ruban adhésif, des carreaux et des tuyaux et les pièces détachées des joints, des boulons, des soupapes, des pompes, des pièces de moteur et des paliers. | UN | وتبين الفواتير التي أبرزتها Incisia أن المواد تشمل أبواب، ولمبات، وأشرطة لاصقة، وبلاط وأنابيب، وأن قطع الغيار تشمل أطواق منع التسرب، ومسامير ملولبة، وصمامات، ومضخات، وقطع غيار للمحركات ووسادات تحميل. |
La deuxième source de formation de débris qui a une grande influence sur l’environnement de débris sont les mises à feu des moteurs à poudre dans le cadre des manœuvres de mise sur orbite de transfert en géostationnaire ou sur orbite géosynchrone. | UN | المصدر الثاني لتكون اﻷجسام التي لها تأثير ذو شأن على بيئة الحطام هو التهدبات المدارية للمحركات الصاروخية ذات الوقود الصلب التي تستخدم في مناورات توضيع السواتل على المدار الانتقالي الى المدار الثابت بالنسبة لﻷرض أو على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض . |