Le processus de rentrée du véhicule de transfert HTV-1 comportait plusieurs manœuvres, qui avaient toutes été planifiées et préparées avant le départ de l'engin spatial de la station spatiale internationale. | UN | وقد تألفت عملية إعادة دخول مركبة النقل إلى الغلاف الجوي من عدة مناورات، تم التخطيط والتحضير لها جميعاً قبل مغادرة المركبة الفضائية للمحطة الفضائية الدولية. |
Forum sur les utilisations industrielles de la station spatiale internationale | UN | ملتقى حول الاستخدام الصناعي للمحطة الفضائية الدولية |
Forum technique : conclusions et propositions du Forum sur les utilisations industrielles de la station spatiale internationale | UN | الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات الملتقى حول الاستخدام الصناعي للمحطة الفضائية الدولية |
Quand tu seras à la station de bus, prends le premier bus vers le sud. | Open Subtitles | عندما تصلين للمحطة خذي أول حافلة للجنوب وابقِ بها حتى نهاية الخط |
Je dois le conduire à la gare. Son train... | Open Subtitles | اسمعي، يجب علي أن أوصل هذا الرجل للمحطة. |
Marvin Candle, et voici le film d'orientation pour la station 3 de l'initiative Dharma. | Open Subtitles | و هذا هو برنامج التأهيل للمحطة الثالثة لمبادرة الصفة الجوهرية |
- Comme maintenant je peux vous amener au terminal. | Open Subtitles | -وقت آخر ، مثل الآن سأتمكن من توصيلك للمحطة |
Conclusions et propositions du Forum sur les utilisations industrielles de la station spatiale internationale | UN | استنتاجات واقتراحات الملتقى حول الاستخدام الصناعي للمحطة الفضائية الدولية |
En consultation avec les principaux administrateurs de la MINUAR, établit des principes directeurs et des normes pour le contrôle de la rédaction au sein de la station. | UN | ويقوم، بالتشاور مع المسؤولين اﻹداريين اﻷقدم في البعثة، بوضع سياسات ومعايير التحرير للمحطة اﻹذاعية. |
:: La nécessité de remplacer l'antenne principale de la station terrestre par laquelle transite l'essentiel des transmissions de la Mission | UN | :: ضرورة استبدال الهوائي الرئيسي للمحطة الأرضية الذي يعتبر وسيلة الاتصالات الرئيسية مع البعثة. |
Une visite technique de la station terrienne et des installations satellitaires de Graz a eu lieu la deuxième journée. | UN | ونُظّمت في اليوم الثاني زيارة تقنية للمحطة الأرضية ومنشآت السواتل في غراتس. |
Il est dans le labo dans la salle centrale de la station. | Open Subtitles | هو في المختبر، في المحور المركزي للمحطة. |
Le bord de la bulle de non-espace a atteint les bras extérieurs de la station. | Open Subtitles | حافة الفقاعة التفسيرية الفارغة قد وصلت الأطراف الخارجية للمحطة. |
Le chef de l'équipe a demandé l'autorisation de visiter l'aéroport qui appartient à la station. | UN | طلب رئيس الفريق تفتيش المطار التابع للمحطة. |
Allons à la station. Nous pouvons en discuter. | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى للمحطة يمكننا التحدث عن ذلك |
Les vidéos de sécurité montrent qu'il est retourné 5 fois à la gare ce jour-là. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة التقطته وهو يعود للمحطة خمس مرات خلال النهار |
160, OK. 200, mauvais. Catastrophe pour la station. | Open Subtitles | واحد وستين , مئتان كارثة سيئة للمحطة الفضائية |
Il est proposé de créer un poste de spécialiste des opérations aériennes (administrateur recruté sur le plan national) et un poste d'assistant spécialisé dans les opérations aériennes (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) au terminal de la MINUAD situé à l'aéroport international de Khartoum. | UN | 140 - ويقترح إنشاء وظيفة موظف طيران (موظف وطني من الفئة الفنية) ووظيفة مساعد طيران (متطوعو الأمم المتحدة الدوليون) للمحطة الجوية للعملية المختلطة في مطار الخرطوم الدولي. |
Cinq stations à raison de 10 000 dollars par station et par mois | UN | خمس محطات بتكلفة ٠٠٠ ١٠ دولار للمحطة شهريا |
La capacité annuelle de l'usine de retraitement du Japon est de 800 tonnes, ce qui en fait la plus grande au monde. | UN | وتبلغ القدرة السنوية للمحطة اليابانية ﻹعادة التجهيز ٨٠٠ طن - وهي أكبر قدرة في العالم. |
Il surveille même le serveur de la centrale nucléaire de Turnmill. | Open Subtitles | حتى أنه يحرس أنظمة الخوادم للمحطة النووية في تيرميل |
Étude des effets de la contamination due aux réacteurs de l'ISS sur les propriétés d'échantillons de matériaux de construction et sur celles de la coque extérieure de l'ISS, à savoir radiateurs et panneaux solaires; | UN | يهدف هذا المشروع إلى استقصاء أثر التلويث الذي تحدثه المحرّكات النفاثة للمحطة على خصائص عيّنات مواد البناء وعلى الهيكل الخارجي للمحطة، أي على الأجهزة المشعة وعلى الألواح الشمسية؛ |
Apprenez la grammaire du silence et retournez au poste. | Open Subtitles | تعلم قواعد الصمت وأنت لازلت تحمل هذه الرتبة الأن أذهب للمحطة |
Voici la vidéo de la sonde spatiale à son retour au Seraphim lors de ta mission. | Open Subtitles | هذة الكاميرا من مسبار الفضاء السحيق بينما كان يعود للمحطة في مهمتكِ |