"للمحفل الحكومي الدولي" - Translation from Arabic to French

    • du Forum intergouvernemental
        
    • le Forum intergouvernemental
        
    • de l'IFCS
        
    • du FISC
        
    Nous réaffirmons, à ce propos, notre promesse d'offrir notre pays pour siège du Secrétariat du Forum intergouvernemental sur les forêts. UN ونغتنم هذه الفرصة لنكرر التأكيد على تعهدنا بأن نجعل بلدنا مقرا للأمانة العامة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    du Forum intergouvernemental SUR LA SECURITE CHIMIQUE UN للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Présenté à la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques (ICCM-2) par le Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN مقدم من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي إلى الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Conscient des travaux accomplis au titre du chapitre 19 d'Action 21 et des priorités d'action adoptées par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa troisième session, UN وإذ يقر بالعمل المنجز في إطار الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 وأولويات الأعمال التي اعتمدتها الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية،
    Comité permanent de l'IFCS - Incitation à la réflexion pour SAICM PrepCom3 Préface UN حث أفكار اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية استعداداً للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (SAICM PrepCom 3)
    du Forum intergouvernemental SUR LA SECURITE CHIMIQUE UN للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Projet de décision intitulé «Questions relatives à la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts» UN مشروع مقرر بعنوان " المسائل المتصلة بالدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات "
    Projet de résolution présenté par un groupe de travail spécial du Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique pour étude et adoption éventuelle à la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques UN مشروع قرار يطرحه فريق عامل مخصص تابع للجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية لاحتمال النظر فيه واعتماده
    Document de réflexion sur les grandes orientations, le but et les objectifs établi par le Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN ورقة بدء الحوار الفكري بشأن الرؤية والغاية والأهداف التي أعدتها اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Communication du Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique concernant la mise en œuvre des politiques de sécurité chimique et l'examen de l'écart croissant entre les pays en matière de sécurité chimique UN ورقة مقدمة من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن تنفيذ سياسات السلامة الكيميائية والتصدي للفجوات الآخذة في التوسع
    Le secrétariat a l'honneur de distribuer, en annexe à la présente note, un document de réflexion sur les grandes orientations, le but et les objectifs de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, établi par le Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN تتشرف الأمانة في أن تعممّ رفق هذه المذكرة " ورقة لبحثّ الأفكار " بشأن الرؤية والغاية والأهداف الممكنة لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي أعدتها اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية وذلك لمعلومية اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    Lors de l'examen de la question des organes subsidiaires, visés à l'article 18 du règlement intérieur du Comité préparatoire, le représentant du Sénégal a fait une déclaration en sa qualité de Président du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS), dont la sixième session s'était tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008. UN 18 - وخلال النظر في مسألة الهيئات الفرعية، موضوع المادة 18 من النظام الداخلي للجنة التحضيرية، أدلى ممثل السنغال ببيان بصفته رئيساً للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي عُقدت دورته السادسة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    Ci-joint : Forum VI, Sixième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, Résumé d'orientation du Rapport final, Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS) (IFCS/FORUM-VI/07w) (en anglais uniquement) UN المرفقات: الدورة السادسة للمحفل الحكومي الدولي السادس المعني بالسلامة الكيميائية، الملخص التنفيذي للتقرير الختامي، قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي (IFCS/FORUM-VI/07w)
    Projet de décision, Résolution sur le Forum international sur la sécurité chimique (IFCS ou Forum). Présenté à la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques (ICCM-2) par le Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN مشروع مقرر، قرار بشأن المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (أو المحفل) مقدم من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي إلى الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    La sixième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique s'est tenue à Dakar (Sénégal), du 15 au 19 septembre 2008, et a été accueillie par le Gouvernement du Sénégal. UN انعقدت الدورة السادسة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (المحفل السادس) من 15 إلى 19 أيلول/ سبتمبر 2008 في داكار، واستضافتها حكومة السنغال.
    Lors de l'examen de la question des organes subsidiaires, visés à l'article 18 du règlement intérieur du Comité préparatoire, le représentant du Sénégal a fait une déclaration en sa qualité de Président du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS), dont la sixième session s'était tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008. UN 18 - وخلال النظر في مسألة الهيئات الفرعية، موضوع المادة 18 من النظام الداخلي للجنة التحضيرية، أدلى ممثل السنغال ببيان بصفته رئيساً للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي عُقدت دورته السادسة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    Le secrétariat a l'honneur de distribuer, en annexe à la présente note, une communication du Comité permanent du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC) sur la mise en œuvre des politiques de sécurité chimique et l'examen de l'écart croissant entre les pays en matière de sécurité chimique. UN تتشرف الأمانة في أن تعمم في مرفق هذه المذكرة ورقة مقدمة من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن تنفيذ سياسات السلامة الكيميائية والتصدي " للثغرات الآخذة في التوسع " وذلك لمعلومية اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. المرفق
    Encourageant la mise en œuvre dans tous les pays, y compris les pays les moins avancés et les pays à économie en transition, des priorités énoncées dans la Déclaration de Bahia sur la sécurité chimique5 adoptée à la troisième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique en octobre 2000, UN وإذ يشدد على تنفيذ الأولويات الواردة في إعلان باهيا بشأن السلامة الكيميائية(5) المعتمد في الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في تشرين الأول/أكتوبر 2000 لدى جميع البلدان بما في ذلك البلدان الأقل تقدماً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    Conscient des travaux accomplis au titre du chapitre 19 d'Action 21 et des priorités d'action adoptées par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa troisième session, UN وإذ يقر بالعمل المنجز في إطار الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 وأولويات الأعمال التي اعتمدتها الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية ،
    124. M. Cavalcanti a rappelé que le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique avait essentiellement pour but de veiller à ce que les quelque 80 000 produits chimiques disponibles sur le marché sous la forme d'éléments, de composés et de mélanges, qu'ils constituent des produits intermédiaires ou finis, soient fabriqués, entreposés, transportés, utilisés et éliminés d'une manière sûre et rationnelle. UN 124- أوضح السيد كافالكانتي أن الهدف الرئيسي للمحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية هو ضمان التصنيع السليم والمأمون والتخزين والنقل والاستخدام والتخلص مما يقدر بـ 000 80 مادة كيميائية مطروحة في السوق، تشمل عناصر ومركبات ومزائج سواء كانت مدخلات في التصنيع أو نواتج.
    A la cinquième session de l'IFCS (Forum V) qui a eu lieu à Budapest en Hongrie du 25 au 29 septembre 2006, gouvernements et autres parties prenantes ont reconnu le rôle unique et la valeur ajoutée de l'IFCS en tant que forum servant de pont entre la science et la politique pour débattre des problèmes et former un consensus. UN وتم في الدورة الخامسة للمحفل الحكومي الدولي (المحفل الخامس) التي عُقِدت ببودابست، هنغاريا، في الفترة من 25 إلى 29 أيلول/ سبتمبر 2006 أن اعترفت الحكومات وسائر الجهات صاحبة المصلحة بالدور الفريد والمضاف القيمة للمحفل بوصفه منتدى يقوم مقام معبر واصل بين شؤون العلم والسياسة ومنتدى لمناقشة المسائل وبناء التوافق في الآراء.
    Etabli par le Comité permanent du FISC UN من إعداد اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more