De plus, les sessions annuelles du Forum sur les questions relatives aux minorités ont communiqué des informations et cité des exemples nationaux. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت الدورات السنوية للمحفل المعني بقضايا الأقليات معلومات وأمثلة وطنية. |
B. Deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités 24−26 9 | UN | باء - الدورة الثانية للمحفل المعني بقضايا الأقليات 24-26 10 |
A. Suivi de la première session du Forum sur les questions relatives aux minorités | UN | ألف - متابعة الدورة الأولى للمحفل المعني بقضايا الأقليات |
B. Deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités | UN | باء - الدورة الثانية للمحفل المعني بقضايا الأقليات |
Les recommandations concernant les minorités et leur participation effective à la vie politique formulées à l'issue de la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités ont beaucoup contribué à alimenter les débats de la Conférence. | UN | وشكلت توصيات الدورة الثانية للمحفل المعني بقضايا الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة مورداً وموضوعاً رئيسيين لمناقشات المؤتمر. |
1. La troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités mettra l'accent sur la question de la participation effective des minorités à la vie économique. | UN | 1- سوف تركّز الدورة الثالثة للمحفل المعني بقضايا الأقليات على موضوع الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية. |
III. Buts et objectifs de la cinquième session du Forum sur les questions relatives aux minorités | UN | ثالثاً- أهداف وغايات الدورة الخامسة للمحفل المعني بقضايا الأقليات |
Le 15 décembre 2010, l'UNICEF et le Groupement pour les droits des minorités ont accueilli conjointement une manifestation parallèle au cours de la troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités. | UN | وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، استضافت اليونيسيف والمنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات معاً نشاطاً موازياً خلال الدورة الثالثة للمحفل المعني بقضايا الأقليات. |
1. Conformément à la résolution 6/15 du Conseil des droits de l'homme, la troisièm e session du Forum sur les questions relatives aux minorités se tiendra à Genève les 14 et 15 décembre 2010. | UN | 1- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/15، ستُعقد الدورة الثالثة للمحفل المعني بقضايا الأقليات في جنيف يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
1. La troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités met l'accent sur la question de la participation effective des minorités à la vie économique. | UN | 1- تركز الدورة الثالثة للمحفل المعني بقضايا الأقليات على موضوع " الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية " . |
1. Conformément à la résolution 6/15 du Conseil des droits de l'homme, la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités se tiendra à Genève les 12 et 13 novembre 2009. | UN | 1- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/15، ستُعقد الدورة الثانية للمحفل المعني بقضايا الأقليات في جنيف يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
3. La quatrième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, en préparation de laquelle le HCDH avait organisé une réunion d'information à l'intention des représentants des minorités, s'est tenue les 29 et 30 novembre 2011. | UN | 3- عُقدت الدورة الرابعة للمحفل المعني بقضايا الأقليات، التي نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، تحضيراً لها، إحاطة إعلامية لممثلي الأقليات، يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
32. En 2012, dans le cadre de ce programme, les boursiers ont pu prendre part à la commémoration du vingtième anniversaire en participant à la cinquième session du Forum sur les questions relatives aux minorités. | UN | 32- وفي عام 2012، أتاح البرنامج للمشاركين فرصة الإسهام في الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين بالمشاركة في الدورة الخامسة للمحفل المعني بقضايا الأقليات. |
Dans une séance de travail intitulée < < Roms/Sintis et, en particulier, l'autonomisation des femmes roms > > , elle a rappelé les recommandations de la quatrième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, portant en particulier sur la nécessité de garantir les droits des femmes et des filles appartenant à des minorités. | UN | وشاركت في جلسة عمل عنوانها " الروما/السنتي وبخاصة، تمكين نساء الروما " . وأبرزت في تعليقاتها توصيات الدورة الرابعة للمحفل المعني بقضايا الأقليّات، التي ركَّزت على ضمان حقوق نساء وفتيات الأقليّات. |
1. Conformément aux résolutions 6/15 et 19/23 du Conseil des droits de l'homme, la cinquième session du Forum sur les questions relatives aux minorités se tiendra à Genève les 27 et 28 novembre 2012. | UN | 1- عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 6/15 و19/23 ستعقد الدورة الخامسة للمحفل المعني بقضايا الأقليات في جنيف يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
1. Conformément à la résolution 6/15 du Conseil des droits de l'homme, la quatrième session du Forum sur les questions relatives aux minorités se tiendra à Genève les 29 et 30 novembre 2011. | UN | 1- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/15، ستُعقد الدورة الرابعة للمحفل المعني بقضايا الأقليات في جنيف يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
1. La quatrième session du Forum sur les questions relatives aux minorités mettra l'accent sur la nécessité de garantir les droits des femmes appartenant à des minorités. | UN | 1- ستركّز الدورة الرابعة للمحفل المعني بقضايا الأقليات على موضوع " ضمان حقوق نساء الأقليات " . |
L'experte indépendante a invité instamment les représentants qui participaient à la conférence d'assister à la quatrième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, qui était axée sur la nécessité de garantir les droits des femmes et des filles appartenant à des minorités, et de présenter les résultats et les recommandations de la conférence au Forum. | UN | وحثت الخبيرة المستقلة الممثلين الحاضرين في المؤتمر على المشاركة في الدورة الرابعة للمحفل المعني بقضايا الأقليات الذي جعل من ضمان حقوق نساء وفتيات الأقليات محور اهتمامه كما حثتهم على عرض نتائج وتوصيات المؤتمر على المحفل. |
1. Conformément à la résolution 6/15 du Conseil des droits de l'homme, la première session du Forum sur les questions relatives aux minorités se tiendra à Genève les 15 et 16 décembre 2008. | UN | 1- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/15، ستُعقد الدورة الأولى للمحفل المعني بقضايا الأقليات في جنيف يومي 15 و16 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Conformément aux résolutions 6/15 et 19/23 du Conseil des droits de l'homme, la septième session du Forum sur les questions relatives aux minorités se tiendra les 25 et 26 novembre 2014, au Palais des Nations à Genève, salle XX. | UN | 1- عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 6/15 و19/23، ستُعقد الدورة السابعة للمحفل المعني بقضايا الأقليات في القاعة عشرين بقصر الأمم في جنيف يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
f) L'instance sur les questions autochtones peut inviter des experts à participer à ses réunions, au cas par cas; | UN | (و) يمكن للمحفل المعني بقضايا السكان الأصليين أن يدعو خبراء للمشاركة في اجتماعاته على أساس كل حالة على حدة؛ |