"للمحكمة الإدارية" - Translation from Arabic to French

    • du Tribunal administratif
        
    • le Tribunal administratif
        
    • au Tribunal administratif
        
    • la Cour administrative
        
    • au Tribunal de
        
    • actuel du Tribunal
        
    UNAT Note du Secrétaire général transmettant la note annuelle du Tribunal administratif des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها المذكرة السنوية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Les divergences entre le statut de ce tribunal et celui du Tribunal administratif de l'OIT sont décrites au paragraphe 9. UN وأن وصف الاختلافات بين النظام الأساسي للمحكمة والنظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية يرد في الفقرة 9.
    Le Statut actuel du Tribunal administratif a donc servi de point de départ à la rédaction du présent projet. UN ولهذا فقد استُخدم النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة كنقطة انطلاق في صياغة العناصر المقترحة.
    Examen du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    :: Les affaires portées devant le Tribunal administratif des Nations Unies (5 produits) UN :: 5 حالات تمثيل في القضايا المرفوعة بموجب النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    165. Révision du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies. UN 165- استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Examen du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Annexe Statut du Tribunal administratif des Nations Unies UN النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Point 165 de l'ordre du jour : Examen du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies UN البند 165 من جدول الأعمال: استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Révision du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies [165] UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة [165]
    Révision du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies [165] UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة [165]
    Révision du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies [165] UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة [165]
    Révision du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies [165] UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة [165]
    55/159. Révision du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies UN 55/159- استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Président par intérim du Tribunal administratif du Conseil de l'Europe UN رئيس بالإنابة للمحكمة الإدارية لمجلس أوروبا
    1. Demande de réformation du jugement No 333 du Tribunal administratif des Nations Unies; UN 1 - طلب مراجعة الحكم رقم 333 للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Cette Commission est composée du Premier Président de la Cour de cassation, du Commissaire du Tribunal administratif du Gouvernement et du Président du département des procédures administratives. UN ويتضمن أعضاء اللجنة الأخيرة رئيس محكمة النقض والمفوض الحكومي للمحكمة الإدارية ورئيس دائرة الإجراءات الإدارية.
    Administration de la justice: harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail UN اقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'indépendance financière du Tribunal administratif des Nations Unies vis-à-vis du Bureau des affaires juridiques UN تقرير الأمين العام عن الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية
    Les affaires portées devant le Tribunal administratif des Nations Unies (5 produits) UN 5 حالات تمثيل في القضايا المرفوعة بموجب النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Instituer les nouvelles compétences de juridiction d'appel qu'il est proposé de conférer au Tribunal administratif obligera à modifier les articles 2, 7 et 10 de son Statut. UN 98 - ولإتاحة الولاية الاستئنافية الجديدة المقترحة للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، من الضروري تعديل المواد 2 و 7 و 10 من نظامها الأساسي.
    L'auteur a fait appel de la décision de le suspendre de ses fonctions le 6 février 1995 et la décision finale de la Cour administrative supérieure n'a été rendue que le 29 novembre 2002. UN فقد طعن صاحب البلاغ في قرار وقفه عن العمل بالاستئناف في 6 شباط/فبراير 1995، ولم يصدر القرار النهائي للمحكمة الإدارية العليا بشأن هذا الاستئناف إلا في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Il conviendrait de prier instamment les États Membres qui présentent des candidats pour siéger au Tribunal de s'assurer que les intéressés possèdent les plus hautes qualités professionnelles et ont de l'expérience, de préférence dans le domaine judiciaire. UN حث الدول الأعضاء التي تقدم مرشحين للمحكمة الإدارية على أن تبذل كل جهد ممكن لكفالة أن يكون مرشحوها أشخاصا على درجة عالية من المؤهلات المهنية والخبرة، ويفضل أن تكون خبرتهم في المجال القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more