"للمحكمة الجنائية الدولية في عام" - Translation from Arabic to French

    • la Cour pénale internationale en
        
    254. Monaco a rappelé qu'il avait signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 1998. UN 254- وذكّرت موناكو بأنها قد وقّعت على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998.
    Elle a relevé que la Côte d'Ivoire avait signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 1998. UN ولاحظت سلوفاكيا أن كوت ديفوار وقَّعت قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998.
    Le Chili a ratifié le Statut de la Cour pénale internationale en 2009. UN وصدقت شيلي على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2009.
    ii) Du Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2002 ainsi que de la plupart des conventions et protocoles de l'Organisation des Nations Unies concernant la protection des droits de l'homme; UN `2` نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2002، فضلاً عن التصديق على أغلبية الاتفاقيات الدولية وبروتوكولات الأمم المتحدة المتعلقة بحماية حقوق الإنسان؛
    Il est devenu partie au Statut de Rome instituant la Cour pénale internationale en 2007 et en est actuellement le principal bailleur de fonds. UN وقد أصبحت أيضا طرفا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2007 وهي الآن أكبر مساهم مالي في ميزانية المحكمة.
    Il avait aussi signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2000; il s'employait à réunir tous les documents nécessaires pour incorporer ces dispositions dans sa législation. UN ووقع المغرب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2000؛ وهو يسعى إلى إعداد جميع الوثائق اللازمة لإدراج هذه المحظورات في القانون الوطني.
    5. Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie du Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2005. UN 5- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2005.
    La France a déposé son instrument de ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2000 et, en 2002, elle a défini le cadre de coopération entre la France et la Cour. UN وأودعت فرنسا صك التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2000، وأنشأت في عام 2002 إطار التعاون بين فرنسا والمحكمة.
    Le CICR a participé aux négociations qui ont permis l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 1998, et il joue depuis un rôle actif à la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale, ayant notamment pris part à l'élaboration du document sur les éléments constitutifs des crimes. UN 23 - واشتركت لجنة الصليب الأحمر الدولية في عملية التفاوض التي أدت إلى اعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998، وهي تشترك منذ ذلك التاريخ بنشاط في اللجنة التحضيرية لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، لا سيما فيما يتعلق بوضع وثيقة أركان الجرائم.
    Considérant que la création du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie en 1993, du Tribunal international pour le Rwanda en 1994 et du Tribunal international du droit de la mer en 1996, ainsi que l’adoption, à Rome, du Statut de la Cour pénale internationale en 1998, constituent, entre autres, des faits marquants dans le cadre de la Décennie, UN وإذ تسلم بأن من اﻷحداث الهامة التي وقعت أثناء العقد إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام ١٩٩٣، والمحكمة الدولية لرواندا في عام ١٩٩٤، وإنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار في عام ١٩٩٦، واعتماد نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام ١٩٩٨،
    5) Le Comité accueille avec satisfaction l'adhésion de l'État partie au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, en 2007. UN 5) وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2007.
    5) Le Comité accueille avec satisfaction l'adhésion de l'État partie au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, en 2007. UN (5) وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2007.
    4) Le Comité salue aussi la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, en 2006. UN (4) وترحب اللجنة أيضاً بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2006.
    4) Le Comité salue aussi la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, en 2006. UN (4) وترحب اللجنة أيضاً بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2006.
    La Finlande a ratifié le Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2000 et continue d'aider la Cour sur les plans politique et financier et d'appuyer les projets qui la concernent et d'autres grands projets visant à mettre un terme à l'impunité. UN وصدّقت فنلندا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2000، وما زالت تقدم دعما سياسيا واقتصاديا قويا للمحكمة، وللمشاريع ذات الصلة بالمحكمة، وغير ذلك من المبادرات الكبرى التي تهدف إلى إنهاء حالات الإفلات من العقاب.
    b) La ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2001. UN (ب) التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2001.
    Après l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, en 1998, le PRT a participé, entre 2000 et 2002, à de nombreuses sessions de la Commission préparatoire. UN وعقب اعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998، شارك الحزب في العديد من اجتماعات اللجنة التحضيرية في فترة 2000-2002.
    L'État avait déjà signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, en 2000, et avait ratifié la Convention contre le terrorisme en 1998 et la Convention de l'Organisation de la conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme adoptée en 1999. UN وقد سبق للدولة التوقيع على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2000 والمصادقة على اتفاقية مكافحة الإرهاب في عام 1998 واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب التي جرى اعتمادها في عام 1999.
    b) Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, en 1999; UN (ب) نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1999؛
    13. Amnesty International (AI) accueille avec satisfaction l'adhésion, en 2012, du Guatemala au Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2012 et espère que la législation nationale sera rapidement mise en conformité avec cet instrument. UN 13- رحبت منظمة العفو الدولية بانضمام غواتيمالا إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2012، وأعربت عن أملها في أن تعمد مباشرة إلى مواءمة تشريعاتها المحلية مع نظام روما الأساسي(18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more