"للمخابرات" - Translation from Arabic to French

    • CIA
        
    • services de renseignement
        
    • des services de renseignements
        
    • des services du renseignement
        
    • services secrets
        
    • AFI
        
    • le renseignement
        
    • secrète
        
    • planque
        
    • informateur
        
    Comme toi et pas mal d'autres qui portent un insigne par ici le savent, ce lieu est une planque d'extraction de données de la CIA. Open Subtitles أجل، وكما تعلم أنت والكثير من الناس الذين يحملون شارات في هذه المدينة هذا المكان يعد محطة استخراج البيانات للمخابرات
    Si ce n'est pas de la folie, c'est de l'obsession. Ou elle travaille pour la CIA. Open Subtitles إذالمتكنمختلةعقلياً؛إذاً فإنهامقتفيةالأثار، و إذا لم تكن مقتفية الأثار ؛ إذاً فإنها عميلة للمخابرات.
    À l'agent de liaison de la CIA dans un club Parisien. Open Subtitles لأحد وسائط الاتصال التابعة للمخابرات الامريكية في نادي باريسي
    Selon la source, le Département de la sécurité politique des services de renseignement militaire l'a placé en détention: on lui a bandé les yeux et on l'a placé en cellule. UN وأفاد المصدر أنّ شعبة الأمن السياسي التابعة للمخابرات العسكرية احتجزته أولاً: فعُصبت عيناه ووُضع في إحدى الزنزانات.
    — Vérification des documents de la Chambre secrète des services de renseignements iraquiens, des services de renseignements militaires et des services de protection spéciale des dirigeants. UN ♦ الاطلاع على الوثائق في الغرفة السرية للمخابرات العراقية وفي الاستخبارات العسكرية وفي الحماية الخاصة للقيادة.
    Il est prévu que la personne à laquelle s'applique un mandat d'amener peut exercer un recours auprès d'un tribunal fédéral au sujet du mandat ou du traitement dont elle fait l'objet en exécution de ce mandat, ou porter plainte auprès de l'Inspecteur général des services du renseignement et de la sécurité ou du Médiateur fédéral. UN :: السماح لشخص موضوع الأمر أن يلتمس الانتصاف في محكمة اتحادية فيما يتعلق بأمر الاعتقال أو معامـلة الشخص بموجـب الأمر أو يسمح له بتقديم شكوى إلى المفتش العام للمخابرات أو لأمين مظالم الكمنولث
    On m'a dit par la suite que la plupart des personnes qui parlaient couramment l'anglais étaient probablement des agents des services secrets. UN وقيل لي فيما بعد إن معظم اﻷشخاص الذين يتحدثون بطلاقة اللغة اﻹنكليزية هم على اﻷرجح عملاء للمخابرات.
    Il y a sept ans, on m'a recrutée au SD-6, une branche secrète de la CIA. Open Subtitles منذ سبع سنوات تم تجنيدى بواسطة فرع خفى للمخابرات الأمريكيه يدعى إس دي
    C'est un agent loyal qui croit travailler pour la CIA. Open Subtitles هو ضابط مخلص يظن أنه يعمل للمخابرات المركزيه
    Des agents clandestins de la CIA positionnés partout sur le globe. Open Subtitles نشطاء سريين للمخابرات متمركزين حول العالم
    La CIA n'a aucun mandat sur sol américain. Open Subtitles لأنه ليس للمخابرات أي تفويض للعمل على أرض الولايات المتحدة
    La CIA a une nouvelle arme... légère, facile à utiliser, suffisamment puissante pour éliminer vos hélicoptères et vos avions. Open Subtitles نظام الأسلحة الجديدة للمخابرات الأمريكية اضاءة , سهولة بالاستخدام قوية كفاية لتسقط طائراتكم النفاذة وطائراتكم من السماء
    Que tu t'es tiré en douce d'une opération de la CIA pour suivre un terroriste ? Open Subtitles أنّك تسللت من عملية للمخابرات لتتبع إرهابي مشتبه به بمفردك ؟
    Le Rezident a une taupe quelque part avec un accès exceptionnel aux renseignements de la CIA et du FBI. Open Subtitles الرئيس لديه نفوذ في كل مكان مع نفوذ إستثنائي للمخابرات و مكتب التحقيق الفيدرالي
    À cet égard, l'ancien responsable des services de renseignement israéliens a noté que placer les voies d'accès à ces colonies sous contrôle serait une source constante de provocations et de conflits. UN وفي هذا الصدد، لاحظ رئيس سابق للمخابرات العسكرية الإسرائيلية أن حماية طرق الوصول إلى هذه المستوطنات ستكون مصدرا دائما للاستفزازات والنزاع، وكثيرا ما يساق مثال نتزاريم في قطاع غزة في هذا السياق.
    La branche locale des services de renseignement serait en train de l'interroger et la crainte a été exprimée qu'elle fasse l'objet de tortures et autres formes de mauvais traitements. UN ويعتقد أن الفرع المحلي للمخابرات العسكرية يقوم باستجوابها وأعرب عن مخاوف من احتمال تعرضها للتعذيب ولأشكال أخرى من إساءة المعاملة.
    De son côté, le major Paul Kagame était Directeur adjoint des services de renseignements militaires tandis que le major Bunyenyezi était commandant d'une brigade de l'armée régulière ougandaise à l'est du pays. UN وكان النقيب بول كاغامي، من جهته، مديرا مساعدا للمخابرات العسكرية بينما كان النقيب بونينييزي قائد مفرزة في الجيش النظامي اﻷوغندي في شرق البلد.
    À cet égard, l’ancien responsable des services de renseignements militaires israéliens a noté que placer les voies d’accès à ces colonies sous contrôle serait une source constante de provocations et de conflits. UN وبهذا الخصوص، لاحظ الرئيس السابق للمخابرات العسكرية اﻹسرائيلية أن حماية طرق الوصول إلى هذه المستوطنات ستكون مصدرا دائما للاستفزازات والنزاع.
    20. Lors de la visite qu'elle a effectuée dans les locaux de détention des services du renseignement militaire à Saida, la mission a été empêchée de consulter le registre de détention par le chef du Commandement de la région sud du Service du renseignement des Forces armées libanaises. UN 20- وعندما زارت اللجنة مرافق الاحتجاز التابعة للمخابرات العسكرية في صيدا، منعها رئيس فرع المخابرات في القوات المسلحة اللبنانية في قيادة المنطقة الجنوبية من الاطلاع على سجل الحجز.
    Ils auraient été transférés du centre des interrogatoires des services secrets militaires à la prison d'Insein. UN ولاحقا، أفيد بأنهم نُقلوا من مركز الاستجوابات التابع للمخابرات العسكرية إلى سجن إنسين.
    En avril 2012, M. Ghrer a été transféré dans un centre de détention contrôlé par l'Administration générale de l'AFI, place Tahrir, à Damas. UN وفي نيسان/أبريل 2012، نُقل السيد غرير إلى مرفق تديره الإدارة العامة للمخابرات الجوية بساحة التحرير، دمشق.
    Mon père travaillait pour le renseignement. Open Subtitles -لقد كان ابي كان يعمل للمخابرات المركزية
    Tu as déclenché un appel codé automatique, puis détruit ton téléphone et tu t'es réfugiée dans une planque du SVR. Open Subtitles لقد أثرت اتصالا مشفرا تلقائيا ثمّ حطّمت هاتفك الخلوي واتخذت ملجأ في منزل آمن للمخابرات الروسية
    Si Nadia a vraiment des problèmes, l'exposer comme informateur de la CIA aggraverait la situation. Open Subtitles فكشفهـا كثروة للمخابرات المركزيـة ستجعل الأمور أكثـر سوءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more