"للمدربين" - Translation from Arabic to French

    • formateurs
        
    • formateur
        
    • destiné aux instructeurs
        
    • pour les instructeurs
        
    • à l'intention des instructeurs
        
    La formation à la préparation à la mission a été dispensée aux conseillers de l'ONUCI sous forme de formation des formateurs. UN تم توفير التدريب على التأهب للبعثات لمستشارين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شكل تدريب للمدربين
    Cinq sessions de formation de formateurs afin de renforcer la capacité de formation des missions UN عقد 4 دورات تدريبية للمدربين لتعزيز القدرة على تقديم التدريب في البعثات
    En collaboration avec le Gouvernement égyptien, le Centre a organisé un cours de formation des formateurs destiné à la police civile et aux fonctionnaires. UN ونظم المركز بالتعاون مع الحكومة المصرية دورة تدريب للمدربين مخصصة للشرطة المدنية والموظفين.
    Un manuel d'orientation, un guide à l'intention des nouveaux cadres et un manuel pour les formateurs sont actuellement en cours de préparation. UN ويجري حاليا استكمال دليل توجيهي، ودليل لتوجيه كبار المديرين الجدد، ودليل للمدربين.
    Des enseignants du secondaire et des psychologues de ce pays, y compris dans les zones touchées par la guerre, recevront une formation de formateur. UN وسيتلقى معلمو مدارس ثانوية وأخصائيون نفسيون من جميع أرجاء البلد، بما فيها المناطق المتضررة من الحرب، تدريبا للمدربين.
    Un programme de formation destiné aux instructeurs chargés des cours de recyclage a commencé le 2 mai 1994. UN وبدأ في ٢ أيار/مايو ١٩٩٤ برنامج تدريبي للمدربين اللازمين للدورات التجديدية لتنمية المهارات.
    A organisé des ateliers de formation pour 22 formateurs chargés des questions d'égalité entre les sexes; UN نظمت حلقة عمل تدريبية للمدربين ضمت 22 من مدربي المسائل الجنسانية؛
    Par ailleurs, il forme des formateurs de façon à ce qu'un plus grand nombre de professionnels puisse faire connaître les arts aux personnes handicapées. UN ويوفر المشروع أيضاً التدريب للمدربين لكي يمكن لمزيد من الممارسين جلب الفنون إلى الأشخاص ذوي الإعاقة.
    J'exhorte aussi les États Membres à fournir l'appui nécessaire aux 200 formateurs tanzaniens qui doivent être déployés au sein de la MONUC. UN وفي هذا الشأن، أحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم اللازم للمدربين التنزانيين، البالغ عددهم 200 مدربا، الذين سيتم إيفادهم إلى البعثة.
    En coopération avec l'IASB, la Fédération prévoyait d'organiser la formation de formateurs. UN وبالتعاون مع المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، تخطط منظمته الإقليمية للمحاسبة المهنية لتنفيذ التدريب للمدربين.
    Aux Philippines, les principaux formateurs au niveau régional dispensent aux autres formateurs une éducation aux droits de l'homme. UN وفي الفلبين، يوفر المدربون الأساسيون في المناطق تدريبا في مجال حقوق الإنسان للمدربين الآخرين.
    Sessions de formation de formateurs pour former les spécialistes des ressources humaines à l'utilisation du système de gestion des talents dans quatre missions UN تنفيذ دورات تدريب للمدربين لمساعدة مهنيي الموارد البشرية على استخدام نظام إدارة المواهب في أربع من بعثات حفظ السلام
    :: Organisation d'un cours de formation de formateurs aux fins de certification des formateurs d'ateliers sur la déontologie UN :: تنظيم دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى إجازة مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات
    Organisation d'un cours de formation de formateurs aux fins de certification des formateurs d'ateliers sur la déontologie UN دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى تأهيل مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات
    :: En 2010, deux sessions de formation des formateurs de 120 heures chacune ont été organisées dans le cadre du module normalisé de formation aux droits de l'homme et au droit international humanitaire; UN :: في عام 2010، نُظِّمت دورتان تدريبيتان للمدربين مدة كل منهما 120 ساعة دورات تدريب المدربين كجزء من وحدة التدريس المعيارية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    Des ordinateurs, des manuels et des méthodes pédagogiques leur ont été fournis afin de mettre en place une formation professionnelle des formateurs en journalisme. UN ووفِّرت لهذه المؤسسات أجهزة الحاسوب، والكتب الدراسية والمناهج التعليمية لإيجاد تدريب مهني للمدربين الصحفيين.
    Atelier de formation des formateurs sur le renforcement des capacités en matière d'égalité des sexes UN دورة تدريب للمدربين على الحلقات الدراسية لبناء القدرات للمساواة بين الجنسين
    Le consultant faciliterait la formation initiale des formateurs, qui poursuivraient ensuite la mise en œuvre du programme. UN وسيتولى الخبير الاستشاري تيسير التدريب الأولي للمدربين الذين سيواصلون بعدئذ تنفيذ البرنامج.
    Session de formation des formateurs pour 31 membres de la police et de la gendarmerie dans le domaine des droits de l'homme UN دورة تدريبية للمدربين لفائدة 31 من أفراد الشرطة والدرك في مجال حقوق الإنسان
    De surcroît, elle a sensibilité 14 503 civils aux risques liés aux engins non explosés et dispensé une formation de formateur à 25 personnes. UN إضافة إلى ذلك، قدمت البعثة التدريب في مجال التوعية بالذخائر غير المنفجرة لـ 503 14 من المدنيين وتدريبا للمدربين لـ 25 معلما.
    d) Cours destiné aux instructeurs (15 participants); UN (د) دورة للمدربين (15 مشتركا).
    Une initiative concertée a été lancée pour constituer dans les missions des petites équipes certifiées chargées de dispenser certains cours de base ou spécialisés, ce qui réduirait ou éliminerait les frais de voyages et autres à prévoir pour les instructeurs ou consultants venant de l'extérieur. UN ويجري بذل جهود منسقة من أجل إعداد ملاك من أفراد البعثة مؤهلين لتقديم دورات أساسية ومتخصصة، مما يؤدي لتقليل أو إلغاء تكاليف السفر والتكاليف المتصلة بذلك بالنسبة للمدربين الاستشاريين أو الزائرين.
    Elle a créé un réseau de formateurs et élargi le nombre des destinataires prioritaires de ses programmes aux forces de sécurité en organisant des cours à l'intention des instructeurs de l'armée et en appuyant des programmes de formation d'agents de police. UN وسيجري إنشاء شبكة للمدربين وتوسيع نطاق اﻷولويات العامة، بما في ذلك قوات اﻷمن، من خلال دورات دراسية للمعلمين الرسميين في الجيش وتقديم الدعم الى برامج تدريب عناصر الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more