"للمرأة العراقية" - Translation from Arabic to French

    • des femmes iraquiennes
        
    • of Iraqi Women
        
    • la femme iraquienne
        
    L’Union générale des femmes iraquiennes a participé activement aux travaux des différentes conférences internationales sur les femmes qui ont eu lieu depuis 1975. UN وقد شارك الاتحاد العام للمرأة العراقية بنشاط في أعمال مؤتمرات دولية مختلفة تتعلق بالمرأة عقدت منذ عام ١٩٧٥.
    2010/214. Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Fédération générale des femmes iraquiennes UN 2010/214 - سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية
    Aux termes du projet de décision II, le Conseil déciderait de retirer le statut consultatif à la Fédération générale des femmes iraquiennes. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس سحب المركز الاستشاري للاتحاد العام للمرأة العراقية.
    Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Fédération générale des femmes iraquiennes UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية
    General Federation of Iraqi Women UN الاتحاد العام للمرأة العراقية
    La Fondation exhorte la communauté internationale à appuyer par tous les moyens possibles la femme iraquienne, qui était en première ligne des politiques d'agression de l'ancienne dictature et qui est la première victime des agissements des organisations terroristes armées. UN 11 - إننا نناشد المجتمع الدولي تقديم جميع أنواع الدعم للمرأة العراقية التي كانت دائما الضحية الأولى للسياسات العدوانية للنظام الدكتاتوري السابق وأيضا لممارسات المجموعات الإرهابية المسلحة.
    Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Fédération générale des femmes iraquiennes UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية
    Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Fédération générale des femmes iraquiennes UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية
    Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Fédération générale des femmes iraquiennes UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية
    Manal Younis Abdul Razzaq, Fédération générale des femmes iraquiennes UN منال يونس عبد الرزاق، الاتحــاد العام للمرأة العراقية
    Fédération générale des femmes iraquiennes UN الاتحاد العام للمرأة العراقية
    L’embargo a eu des conséquences encore plus graves pour la santé physique et mentale des femmes iraquiennes qui sont touchées de plein fouet par la pénurie d’aliments, de médicaments et d’autres produits de première nécessité. Selon les dernières statistiques, 73,6 % des femmes iraquiennes et 53,3 % des femmes enceintes sont anémiées. UN كما كان للحظر آثار أخطر على الصحة البدنية والعقلية للمرأة العراقية التي اكتوت بسياط نقص اﻷغذية، واﻷدوية وغيرهما من منتجات الاحتياجات اﻷولية، ووفقا لﻹحصاءات اﻷخيرة، إن ٧٣,٦ في المائة من النساء العراقيات و ٣,٣٥ في المائة من النساء الحوامل مصابات بفقر الدم.
    Le Conseil économique et social décide de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Fédération générale des femmes iraquiennes. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي سحب المركز الاستشاري لدى المجلس من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية.
    Fédération générale des femmes iraquiennes UN الاتحاد العام للمرأة العراقية
    Notre département des affaires féminines s'attache à élever le niveau culturel et scientifique des femmes iraquiennes pour leur permettre de contribuer pleinement à la vie de la société. UN كما تجهد إدارة شؤون المرأة التابعة لمؤسسة الحكيم في سبيل رفع المستوى العلمي والثقافي للمرأة العراقية كي تضطلع بدور فاعل في المجتمع.
    Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Fédération générale des femmes iraquiennes (E/2010/32 (Part I), chap. I, projet de décision II et E/2010/SR.39) UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية E/2010/32 (Part I)، الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني و E/2010/SR.39)
    À sa 39e séance plénière, le 19 juillet 2010, le Conseil économique et social a décidé de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Fédération générale des femmes iraquiennes. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 39، المعقودة في 19 تموز/يوليه 2010، سحب المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية.
    Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Fédération générale des femmes iraquiennes [E/2010/32 (Part I)] UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية E/2010/32 (Part I)))
    À sa 39e séance plénière, le 19 juillet 2010, le Conseil économique et social a décidé de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Fédération générale des femmes iraquiennes. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 39، المعقودة في 19 تموز/يوليه 2010، سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية.
    General Federation of Iraqi Women UN الاتحاد العام للمرأة العراقية
    L'article 48 de la Constitution garantit les droits inaliénables de la femme iraquienne, ainsi qu'une représentation d'au moins 25 % de femmes à la Chambre des députés, pourcentage qui n'a même pas été atteint dans bon nombre de pays développés. UN ولاحظت أن المادة 48 من الدستور تضمن للمرأة العراقية حقوقها غير القابلة للتصرف فضلا عن ما لا يقل عن 25 في المائة من المقاعد في مجلس النواب، وهي نسبة مئوية لم يبلغها عدد كبير من البلدان حتى في العالم المتقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more