"للمرأة الغواتيمالية" - Translation from Arabic to French

    • des femmes guatémaltèques
        
    • la femme guatémaltèque
        
    Pactes municipaux pour la sécurité intégrale des femmes guatémaltèques UN الاتفاقات البلدية للأمن المتكامل للمرأة الغواتيمالية
    1.2.2 Confédération pour le développement complet des femmes guatémaltèques UN 1-2-2 الهيئة التنسيقية المشتركة بين المؤسسات للتنمية المتكاملة للمرأة الغواتيمالية
    1.2.3 Pacte national pour la sécurité des femmes guatémaltèques UN 1-2-3 الميثاق الوطني للأمن الشامل للمرأة الغواتيمالية
    Malgré les actions menées dans le cadre de ces deux projets, la couverture reste limitée dans les communautés visées; la sensibilisation aux thèmes Femme, sexospécificité et santé, et Homme, masculinité et santé se fait lentement; et les statistiques sur la condition de la femme guatémaltèque ne sont pas fiables. UN وعلى الرغم من التدابير المنفذة بواسطة هذين المشروعين في الوحدات المحلية، فإن تغطيتهما لا تزال قاصرة، إذ يشوب البطء عملية التوعية في موضوع المرأة والجنسانية والصحة وموضوع الرجل والذكورة والصحة، كما أنه ليست هناك سجلات إحصائية موثوق بها تعكس الرفاهية الكاملة للمرأة الغواتيمالية.
    Par ailleurs, on a promulgué l'ordonnance 68-2000 qui prie la Commission des questions électorales du Congrès d'évaluer la législation afin d'assurer une participation politique plus équitable de la femme guatémaltèque. UN ومن جهة أخرى، تم إصدار الأمر 68-2000 الذي يُطلب فيه إلى لجنة البرلمان المعنية بالمسائل الانتخابية أن تقوم بتقييم التشريع بغية تأمين المشاركة السياسية العادلة للمرأة الغواتيمالية.
    Le SEPREM est l'organe de l'exécutif au plus haut niveau qui coordonne les politiques publiques en faveur du développement complet des femmes guatémaltèques, dispense des conseils en la matière et œuvre en faveur d'une culture démocratique. UN وهي هيئة على أعلى مستوى في الجهاز التنفيذي توفر المشورة وتنسق السياسات العامة من أجل الدفع قدما بالتنمية المتكاملة للمرأة الغواتيمالية وتعزيز ثقافة ديمقراطية.
    Toutefois, en 2005, on a créé le Secrétariat présidentiel pour les femmes (SEPREM) et, par la suite, le Bureau de coordination interinstitutions pour le développement intégral des femmes guatémaltèques. UN غير أنه تم في عام 2005 إنشاء الأمانة الرئاسية للمرأة ثم مكتب التنسيق المشترك بين المؤسسات من أجل التنمية الشاملة للمرأة الغواتيمالية.
    Les organisations non gouvernementales et d'autres sources se sont déclarées préoccupées par la santé en général des femmes guatémaltèques, en particulier leur santé sexuelle et en matière de procréation. UN وأردفت قائلة إن المنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر قد أعربت عن القلق بشأن الصحة العامة للمرأة الغواتيمالية ولا سيما صحتها الجنسية والإنجابية.
    Le Forum de la femme a présenté son plan d'action en faveur de la participation pleine et entière des femmes guatémaltèques de 2002-2012. UN 106 - وقدم منتدى المرأة خطة عمل للمشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية للفترة 2002-2012 وأحيلت الخطة إلى رئاسة الجمهورية.
    Tableau 4 Accords municipaux souscrits pour la sécurité intégrale des femmes guatémaltèques UN الجدول 4 - الاتفاقات البلدية الموقعة للأمن المتكامل للمرأة الغواتيمالية
    Les progrès réalisés par le Forum de la femme en ont fait une instance interculturelle de participation des femmes guatémaltèques, dont l’objet est d’influer sur les politiques publiques de développement intégral et de poursuivre l’application des engagements pris au titre des Accords de paix. UN ٤٦ - وبفضل التقدم الذي أحرزه المنتدى النسائي، أصبح هذا المنتدى محفلا متعدد الثقافات للمرأة الغواتيمالية. والهدف من هذا المنتدى هو التأثير على السياسات العامة المتعلقة بالتنمية المتكاملة ورصد الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في اتفاقات السلام.
    Le Forum national de la femme, institution qui découle des Accords de paix, a présenté le Plan d'action pour la participation à part entière des femmes guatémaltèques de 2003 à 2006 de concert avec le Secrétariat à la condition féminine. UN 13 - وقدم منتدى المرأة، وهو هيئة منشأة نتيجة لاتفاقات السلام، بالتنسيق مع أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، خطة عمل للمشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية للفترة 2003-2006.
    Le SEPREM et le Forum national de la femme (FNM) ont élaboré conjointement le Plan d'action pour la pleine participation des femmes guatémaltèques 2002-2006. UN 104 - وقد اشتركت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة مع المنتدى الوطني للمرأة في وضع خطة العمل للمشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية للفترة 2002-2006.
    Dans le cadre de la décentralisation et de l'autonomisation des femmes au niveau local et en matière de sécurité, ont été conçus, souscrits et appliqués des pactes municipaux pour la sécurité intégrale des femmes guatémaltèques. UN 222 - جرى في إطار اللامركزية وتمكين المرأة على الصعيد المحلي فيما يتعلق بالأمن وضع وتوقيع وتنفيذ اتفاقات بلدية للأمن المتكامل للمرأة الغواتيمالية.
    Il s'agit d'identifier les obstacles rencontrés et les possibilités offertes pour progresser efficacement dans la mise en œuvre des < < plan d'action 2002-2012 pour la pleine participation des femmes guatémaltèques > > . UN ويرمي هذا التحليل إلى تحديد مشاكل وفرص التقدم الفعال في تنفيذ " خطة عمل الفترة 2002-2012 للمشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية " .
    On citera également les programmes et plans d'action interculturelle suivants : Plan national de développement culturel à long terme, Plan d'égalisation des chances pour la période 2001-2006, Plan d'action pour la participation à part entière des femmes guatémaltèques (2002-2012), Programme pour la promotion des objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi que les Accords de paix. UN 75 - وتشمل البرامج وخطط العمل الرامية إلى تكريس التلاقح الثقافي كذلك الخطة الوطنية الطويلة الأجل للنهوض بالثقافة، وخطة تكافؤ الفرص 2001-2006، وخطة العمل لتحقيق المشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية للفترة 2002-2012، وبرنامج صياغة أهداف الألفية وغاياتها، واتفاقات السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more