Le résultat est documenté dans un plan d'audit interne axé sur le risque. | UN | ويجري توثيق النتيجة في خطة عمل للمراجعة الداخلية للحسابات على أساس المخاطر. |
Le résultat est documenté dans un plan d'audit interne axé sur le risque. | UN | ويجري توثيق النتيجة في خطة عمل للمراجعة الداخلية للحسابات على أساس المخاطر. |
Ce problème, qui semble chronique, a été soulevé dans un rapport d'évaluation externe et plusieurs rapports d'audit interne. | UN | وقد أثيرت هذه المشكلة، التي تبدو وكأنها مزمنة بطبيعتها، في تقييم خارجي وعدة تقارير للمراجعة الداخلية للحسابات. |
:: Des groupes de vérification interne des comptes ont été créés dans 4 des 10 États | UN | :: أنشئت وحدات للمراجعة الداخلية للحسابات في أربع ولايات |
La planification du travail sur le terrain s'est révélé être un véritable défi en raison des conflits de priorités parmi les services d'audit interne participants. | UN | وكان تحديد مواعيد العمل الميداني يشكل تحديا نظرا لتضارب الأولويات بين الدوائر المشاركة للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La planification du travail sur le terrain s'est révélé être un véritable défi en raison des conflits de priorités parmi les services d'audit interne participants. | UN | وكان تحديد مواعيد العمل الميداني يشكل تحديا نظرا لتضارب الأولويات بين الدوائر المشاركة للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Les organisations renforceront, autant qu'il conviendra, les capacités des bureaux d'audit interne à fournir ce type d'information; | UN | وتقوم المنظمات، حسب الاقتضاء، بتعزيز قدرة مكاتبها للمراجعة الداخلية للحسابات على تقديم مثل هذه المعلومات؛ |
du Groupe de l'audit interne et des investigations | UN | عمليات الفريق للمراجعة الداخلية للحسابات |
Il mène en toute indépendance et objectivité des activités d'audit et de conseil conformes aux Normes internationales pour la pratique professionnelle de l'audit interne. | UN | ويضطلع بأنشطة تأكد موضوعي مستقل وبأنشطة استشارية طبقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
audits internes du Groupe de l'audit interne et des investigations | UN | عمليات الفريق للمراجعة الداخلية للحسابات |
Les neuf rapports d'audit interne publiés ont donné lieu à 279 recommandations. | UN | وأسفرت التقارير التسعة للمراجعة الداخلية للحسابات عن 279 توصية من توصيات المراجعة. |
Taux d'application des recommandations formulées dans le cadre d'un audit interne | UN | معدل تنفيذ التوصيات المتراكمة للمراجعة الداخلية للحسابات |
Il est important d'avoir une charte de l'audit interne satisfaisant approuvée par les États membres et intégrée dans les règles et règlements financiers. | UN | ومن المهم وضع ميثاق مُرضٍ للمراجعة الداخلية للحسابات تُقره الدول الأعضاء ويُدرج في النظام المالي والقواعد المالية. |
L'existence d'une charte de l'audit interne est une exigence professionnelle pour tous les services d'audit. | UN | ويشكّل وجود ميثاق للمراجعة الداخلية للحسابات ضرورة مهنية لجميع دوائر مراجعة الحسابات. |
Rapport annuel de l'audit interne | UN | الإبلاغ السنوي للمراجعة الداخلية للحسابات |
Pas d'audit interne | UN | لا توجد دائرة للمراجعة الداخلية للحسابات |
Charte du Bureau de la vérification interne des comptes de l'UNICEF | UN | ميثاق مكتب اليونيسيف للمراجعة الداخلية للحسابات |
Cette mesure a été considérée comme une première étape en vue de la création d'un mécanisme de vérification interne des comptes du Fonds. | UN | واعتبر هذا خطوة أولى نحو إنشاء قدرة ذاتية في الصندوق للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Il craint toutefois que l'absence d'un dispositif adéquat à l'UNITAR n'affaiblisse sérieusement l'efficacité du contrôle interne. | UN | ولكن المجلس يساوره القلق لأن عدم وجود ترتيبات مناسبة للمراجعة الداخلية للحسابات في المعهد يؤدي إلى إضعاف بيئة الرقابة الداخلية كثيرا. |