"للمراجعة الداخلية للحسابات" - Translation from Arabic to French

    • 'audit interne
        
    • vérification interne des comptes
        
    • audits internes
        
    • contrôle interne
        
    • d'audit
        
    • l'audit
        
    • de vérification interne
        
    • la vérification interne
        
    Le résultat est documenté dans un plan d'audit interne axé sur le risque. UN ويجري توثيق النتيجة في خطة عمل للمراجعة الداخلية للحسابات على أساس المخاطر.
    Le résultat est documenté dans un plan d'audit interne axé sur le risque. UN ويجري توثيق النتيجة في خطة عمل للمراجعة الداخلية للحسابات على أساس المخاطر.
    Ce problème, qui semble chronique, a été soulevé dans un rapport d'évaluation externe et plusieurs rapports d'audit interne. UN وقد أثيرت هذه المشكلة، التي تبدو وكأنها مزمنة بطبيعتها، في تقييم خارجي وعدة تقارير للمراجعة الداخلية للحسابات.
    :: Des groupes de vérification interne des comptes ont été créés dans 4 des 10 États UN :: أنشئت وحدات للمراجعة الداخلية للحسابات في أربع ولايات
    La planification du travail sur le terrain s'est révélé être un véritable défi en raison des conflits de priorités parmi les services d'audit interne participants. UN وكان تحديد مواعيد العمل الميداني يشكل تحديا نظرا لتضارب الأولويات بين الدوائر المشاركة للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La planification du travail sur le terrain s'est révélé être un véritable défi en raison des conflits de priorités parmi les services d'audit interne participants. UN وكان تحديد مواعيد العمل الميداني يشكل تحديا نظرا لتضارب الأولويات بين الدوائر المشاركة للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Les organisations renforceront, autant qu'il conviendra, les capacités des bureaux d'audit interne à fournir ce type d'information; UN وتقوم المنظمات، حسب الاقتضاء، بتعزيز قدرة مكاتبها للمراجعة الداخلية للحسابات على تقديم مثل هذه المعلومات؛
    du Groupe de l'audit interne et des investigations UN عمليات الفريق للمراجعة الداخلية للحسابات
    Il mène en toute indépendance et objectivité des activités d'audit et de conseil conformes aux Normes internationales pour la pratique professionnelle de l'audit interne. UN ويضطلع بأنشطة تأكد موضوعي مستقل وبأنشطة استشارية طبقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    audits internes du Groupe de l'audit interne et des investigations UN عمليات الفريق للمراجعة الداخلية للحسابات
    Les neuf rapports d'audit interne publiés ont donné lieu à 279 recommandations. UN وأسفرت التقارير التسعة للمراجعة الداخلية للحسابات عن 279 توصية من توصيات المراجعة.
    Taux d'application des recommandations formulées dans le cadre d'un audit interne UN معدل تنفيذ التوصيات المتراكمة للمراجعة الداخلية للحسابات
    Il est important d'avoir une charte de l'audit interne satisfaisant approuvée par les États membres et intégrée dans les règles et règlements financiers. UN ومن المهم وضع ميثاق مُرضٍ للمراجعة الداخلية للحسابات تُقره الدول الأعضاء ويُدرج في النظام المالي والقواعد المالية.
    L'existence d'une charte de l'audit interne est une exigence professionnelle pour tous les services d'audit. UN ويشكّل وجود ميثاق للمراجعة الداخلية للحسابات ضرورة مهنية لجميع دوائر مراجعة الحسابات.
    Rapport annuel de l'audit interne UN الإبلاغ السنوي للمراجعة الداخلية للحسابات
    Pas d'audit interne UN لا توجد دائرة للمراجعة الداخلية للحسابات
    Charte du Bureau de la vérification interne des comptes de l'UNICEF UN ميثاق مكتب اليونيسيف للمراجعة الداخلية للحسابات
    Cette mesure a été considérée comme une première étape en vue de la création d'un mécanisme de vérification interne des comptes du Fonds. UN واعتبر هذا خطوة أولى نحو إنشاء قدرة ذاتية في الصندوق للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Il craint toutefois que l'absence d'un dispositif adéquat à l'UNITAR n'affaiblisse sérieusement l'efficacité du contrôle interne. UN ولكن المجلس يساوره القلق لأن عدم وجود ترتيبات مناسبة للمراجعة الداخلية للحسابات في المعهد يؤدي إلى إضعاف بيئة الرقابة الداخلية كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more