"للمراقبة الليلية" - Translation from Arabic to French

    • observation nocturne
        
    • vision nocturne
        
    • observation de nuit
        
    • observation nocturnes
        
    Dispositif d'observation nocturne sur trépied Lunette sur trépied Hébergement UN أجهزة للمراقبة الليلية تركَّب على حامل ثلاثي القوائم
    Dispositif d'observation nocturne sur trépied Lunette sur trépied HÉBERGEMENT UN أجهزة للمراقبة الليلية محمولة على منصب ثلاثي القوائم
    Il est essentiel que tous les postes d'observation et certaines bases de patrouille soient équipés de dispositifs portatifs d'observation nocturne fonctionnant sur piles qui permettent d'observer des objectifs de la taille d'un homme à une distance de 1 000 mètres, lorsque l'intensité de lumière se situe entre 10 et 4 lux. UN وهناك حاجة الى أجهزة المراقبة الليلية لتنفيذ هذه المهمة، وتنطوي الاحتياجات التشغيلية الرئيسية على تجهيز كل مركز مراقبة مزود بمراقبين وبعض قواعد الدوريات بجهاز يدوي للمراقبة الليلية ويعمل بالبطاريات وقادر على مراقبة أهداف بحجم اﻹنسان على بعد ٠٠٠ ١ متر وفي مستويات ضوئية تتراوح بين ١٠ و ٤ لكس.
    Remboursement mensuel total pour un appareil de vision nocturne : 232,5 dollars des États-Unis. UN ومجموع المبلغ الشهري المسدد عن جهاز واحد للمراقبة الليلية هو 232.5 دولار أمريكي.
    70. Le montant indiqué doit permettre d'acheter des dispositifs d'observation de nuit et des jumelles supplémentaires. UN ٧٠ - يرصد اعتماد لاقتناء أجهزة ومناظير إضافية ثنائية العينية للمراقبة الليلية.
    L'augmentation des ressources nécessaires est imputable au remplacement de six dispositifs d'observation nocturne d'un coût unitaire plus élevé que prévu. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى استبدال ستة أجهزة للمراقبة الليلية بتكلفة للوحدة تفوق ما كان مقدرا لها.
    Systèmes d'observation nocturne Réservoirs d'essence et systèmes de jauge UN مناظير مكبرة أجهزة للمراقبة الليلية
    Systèmes d'observation nocturne Réservoirs d'essence et systèmes de jauge UN مناظير مكبرة أجهزة للمراقبة الليلية
    En outre des jumelles et des dispositifs d'observation nocturne ont été fournis à un coût par unité moins élevé que prévu. UN وإضافة إلى ذلك جرى شراء أجهزة معظمة ذات عدستين وأجهزة للمراقبة الليلية بتكلفة للوحدة أقل من التكلفة المدرجة في الميزانية لذلك.
    Dispositifs manuels d'observation nocturne Jumelles Phares UN أجهزة يدوية للمراقبة الليلية
    Dispositifs manuels d'observation nocturne Jumelles sur support UN أجهزة يدوية للمراقبة الليلية
    Projecteur au magnésium Dispositifs d'observation nocturne UN معدات للمراقبة الليلية
    Dispositifs d'observation nocturne UN جهاز للمراقبة الليلية
    Jumelles d'observation nocturne UN مناظير للمراقبة الليلية
    Dispositifs d'observation nocturne Portatifs Sur trépied UN أجهزة للمراقبة الليلية
    Dispositifs manuels d'observation nocturne Jumelles manuelles UN أجهزة يدوية للمراقبة الليلية
    La variation s'explique par l'achat de 30 caméras de télévision en circuit fermé pour la surveillance de la zone tampon et de 12 jumelles télémètres, ainsi que par le remplacement de 10 dispositifs d'observation nocturne. UN 21 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى شراء 30 كاميرا لدوائر تلفزيونية منقفلة لمراقبة المنطقة العازلة و 12 جهازا أحادي العين لتعيين المدى، واستبدال 10 أجهزة للمراقبة الليلية.
    L'introduction de patrouilles d'observation nocturnes et de postes d'observation temporaires de nuit, permise par l'acquisition de matériel de vision nocturne, est également envisagée. UN ويُتوخى أيضا بدء تسيير دوريات للمراقبة الليلية وتشغيل مراكز مؤقتة للمراقبة من خلال توفير معدات للرؤية الليلية.
    46. Cinquante dispositifs de vision nocturne ont été transférés de l'APRONUC, sans frais. UN ٤٦ - تم بدون تكلفة نقل خمسين جهاز رؤية للمراقبة الليلية من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    108. Le montant prévu permettra d'acheter 58 appareils d'observation de nuit pour un coût unitaire de 7 000 dollars (406 000 dollars) et 100 jumelles pour un coût unitaire de 250 dollars (25 000 dollars) et de couvrir les dépenses de fret correspondantes (51 700 dollars). UN ١٠٨ - أدرج مبلغ لشراء ٥٨ جهازا للمراقبة الليلية تكلفة الواحد منها ٠٠٠ ٧ دولار )٠٠٠ ٤٠٦ دولار( ولشراء ١٠٠ منظار ثنائي العينية كلفة الواحد منها ٢٥٠ دولار )٠٠٠ ٢٥ دولار(، مضافا إليها رسوم الشحن ذات الصلة )٧٠٠ ٥١ دولار(.
    L'introduction de patrouilles d'observation nocturnes et de postes d'observation temporaires grâce à la fourniture de viseurs de nuit est également envisagée. UN ويُتوخى أيضا بدء تشغيل دوريات للمراقبة الليلية ومراكز مؤقتة للمراقبة لتوفير معدات للرؤية الليلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more