"للمراقب الدائم عن" - Translation from Arabic to French

    • à l'Observateur permanent de
        
    • à l'Observateur permanent du
        
    • l'observateur de l'
        
    J'ai à présent le plaisir de donner la parole à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Riyad Mansour. UN ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد رياض منصور.
    J'ai à présent le plaisir de donner la parole à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Riyad Mansour. UN يسرني أن أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد رياض منصور.
    Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين.
    Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. UN والآن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن دولة الكرسي الرسولي.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'observateur de l'État observateur du Saint-Siège. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن دولة الكرسي الرسولي.
    Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين.
    Je donne à présent la parole à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Nasser Al-Kidwa, qui donnera lecture d'un message du Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine, S. E. M. Mahmoud Abbas. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد ناصر القدوة، الذي سيتلو رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، دولة السيد محمود عباس.
    Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. UN وأعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن جامعة الدول العربية.
    J'ai le plaisir à présent de donner la parole à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Riyadh Mansour, qui donnera lecture du message du Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne, S. E. M. Mahmoud Abbas. UN ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، السيد رياض منصور، الذي سيتلو رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية، السيد محمود عباس.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين
    Le Président en exercice (parle en anglais) : Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 477 (V) du 1er novembre 1950, je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بموجب قرار الجمعية العامة 477 (الدورة الخامسة) المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1950، أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن جامعة الدول العربية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 57/32 en date du 19 novembre 2002, je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de l'Union interparlementaire (UIP). UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا للقرار 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الاتحاد البرلماني الدولي.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 49/2 de l'Assemblée générale en date du 19 octobre 1994, je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR). UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 49/2 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 48/265 de l'Assemblée générale, du 24 août 1994, je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de l'Ordre souverain militaire de Malte. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 48/265 المؤرخ 24 آب/أغسطس 1994، أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more