"للمركز الاستشاري" - Translation from Arabic to French

    • le statut consultatif
        
    • au statut consultatif
        
    La Section était le seul bureau chargé d'accréditer les organisations non gouvernementales ayant demandé le statut consultatif auprès du Conseil à l'occasion des réunions des Nations Unies. UN والقسم هو المكتب الوحيد المسؤول عن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمركز الاستشاري مع المجلس في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France, de l’Irlande et de la Roumanie, qui auraient souscrit à l’adoption d’une sanction moins sévère consistant à suspendre le statut consultatif de la SCI. UN ٣٣ - وبعد التصويت أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا وأيرلندا ورومانيا الذين قالوا إنهم كان بودهم فرض عقوبة أقل صرامة تكون في شكل تعليق للمركز الاستشاري لمنظمة التضامن المسيحي الدولية.
    L'inscription sur la Liste ne doit pas être considérée comme un titre permettant à l'organisation intéressée d'obtenir sur demande le statut consultatif général ou spécial. UN وكون المنظمة مدرجة في القائمة لا يعتبر في حد ذاته مؤهلا للمركز الاستشاري العام أو الخاص إذا التمست تلك المنظمة الحصول على أيهما.
    B. Nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN باء ـ الطلبات الجديدة للمركز الاستشاري
    Le fait pour une organisation de figurer sur la Liste ne sera pas considéré comme un titre lui permettant d'accéder au statut consultatif général ou spécial dans le cas où ladite organisation ferait une demande à cet effet. UN وكون المنظمة مدرجة في السجل لا يعتبر في حد ذاته مؤهلا للمركز الاستشاري العام أو الخاص إذا التمست تلك المنظمة الحصول على أيهما.
    82. À diverses occasions, des ONG, des chercheurs et d'autres particuliers ou organisations intéressés ont formulé des observations sur les dispositions en vigueur relatives au statut consultatif auprès du Conseil et des suggestions sur des possibilités d'amélioration, dont certaines ont été mentionnées dans la section précédente. UN ٨٢ - ما برحت المنظمات غير الحكومية والبحاثة وغيرهم من اﻷفراد والمنظمات المهتمة باﻷمر تقدم التعليقات في مختلف المناسبات على مر الزمن بشأن الترتيبات القائمة بالنسبة للمركز الاستشاري لدى المجلس، والاقتراحات المتعلقة بكيفية تحسينها، مما ورد بعضها في الفرع السابق.
    L'inscription sur la Liste ne doit pas être considérée comme un titre permettant à l'organisation intéressée d'obtenir sur demande le statut consultatif général ou spécial. UN وكون المنظمة مدرجة في القائمة لا يعتبر في حد ذاته مؤهلا للمركز الاستشاري العام أو الخاص إذا التمست تلك المنظمة الحصول على أيهما.
    L'inscription sur la Liste ne doit pas être considérée comme un titre permettant à l'organisation intéressée d'obtenir sur demande le statut consultatif général ou spécial. UN وكون المنظمة مدرجة في القائمة لا يعتبر في حد ذاته مؤهلا للمركز الاستشاري العام أو الخاص إذا التمست تلك المنظمة الحصول على أيهما.
    Le Conseil économique et social décide, en application des dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008, et rappelant sa décision 2012/222 du 23 juillet 2012, de retirer immédiatement le statut consultatif aux 159 organisations non gouvernementales énumérées ci-après, et prie le Secrétariat d'en aviser les intéressées. A Child Is Missing UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/ يوليه 2008، وبالإشارة إلى مقرره 2012/222 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2012، السحب الفوري للمركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية الواردة في القائمة أدناه والبالغ عددها 159، ويطلب إلى الأمين العام إخطار المنظمات المعنية بهذا المقرّر.
    Le Conseil économique et social décide, en application des dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008, de suspendre immédiatement, pour une durée d'une année, le statut consultatif des 154 organisations suivantes, et prie le Secrétariat d'en aviser les intéressées. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، التعليق الفوري للمركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية الواردة في القائمة أدناه والبالغ عددها 154، لمدة سنة واحدة، ويطلب إلى الأمين العام إخطار المنظمات المعنية بتعليق مركزها الاستشاري.
    Le Conseil économique et social décide, en application des dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008, de suspendre immédiatement, pour une durée d'une année, le statut consultatif des 202 organisations suivantes, et prie le Secrétaire général d'en aviser les intéressées. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، التعليق الفوري للمركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية الواردة في القائمة أدناه والبالغ عددها 202، لمدة سنة واحدة، ويطلب إلى الأمين العام إخطار المنظمات المعنية بتعليق مركزها الاستشاري.
    Le Conseil économique et social décide, en application des dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008, de suspendre immédiatement, pour une durée d'une année, le statut consultatif des organisations dont le nom figure en annexe, et prie le Secrétaire général d'informer les organisations concernées de leur suspension. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لقراره 2008/4، المؤرخ 21 تموز/ يوليه 2008، التعليق الفوري للمركز الاستشاري للمنظمات المدرجة في المرفق لفترة سنة واحدة، ويطلب إلى الأمين العام إخطار المنظمات المعنية بتعليق مركزها.
    À sa 37e séance plénière, le 27 juillet 2009, le Conseil économique et social a décidé, en application des dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008, de suspendre immédiatement, pour une durée d'une année, le statut consultatif des organisations ci-après et prié le Secrétaire général d'informer les organisations concernées de leur suspension. UN في الجلسة العامة 37 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2009، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لقراره 2008/4، المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، التعليق الفوري للمركز الاستشاري للمنظمات التالية لفترة سنة واحدة، وطلب إلى الأمين العام إخطار المنظمات المعنية بتعليق مركزها:
    Le Conseil économique et social décide, en application des dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008, et rappelant sa décision 2011/230 du 25 juillet 2011, de retirer immédiatement le statut consultatif aux 75 organisations non gouvernementales énumérées ci-après, et prie le Secrétaire général d'en aviser les intéressées. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/ يوليه 2008، وإشارة إلى مقرره 2011/230 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2011، السحب الفوري للمركز الاستشاري للمنظمات الحكومية الواردة في القائمة أدناه والبالغ عددها 75 منظمة غير حكومية، ويطلب إلى الأمين العام إبلاغ المنظمات المعنية بهذا المقرر.
    À sa 41e séance plénière, le 23 juillet 2012, le Conseil économique et social a décidé, en application des dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008, de suspendre immédiatement, pour une durée d'une année, le statut consultatif des 202 organisations suivantes, et prié le Secrétaire général d'en aviser les intéressés. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 41 المعقودة في 23 تموز/ يوليه 2012 أن يقوم، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، بالتعليق الفوري للمركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية الواردة في القائمة أدناه والبالغ عددها 202 منظمة، لمدة سنة واحدة، وطلب إلى الأمين العام إخطار المنظمات المعنية بتعليق مركزها الاستشاري.
    À cet égard, la section des organisations non gouvernementales a déjà commencé à consulter certaines institutions spécialisées au sujet des règles, de définition des critères et des paramètres de leurs relations avec les ONG et à déterminer de quelle manière leurs critères se comparent à ceux qui ont été établis pour l’admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وفي هذا الصدد، دخل قسم المنظمات غير الحكومية بالفعل في حوار مع بعض الوكالات المتخصصة بشأن موضوع القواعد، محددا المعايير والبارامترات المتصلة بعلاقاتها مع المنظمات غير الحكومية وكيفية قياس احتياجاتها في ضوء الاحتياجات المقررة بالنسبة للمركز الاستشاري لدى المجلس.
    Le fait qu'une organisation figure sur la Liste ne saurait en aucun cas être considéré comme un titre lui permettant d'être admise sur demande au statut consultatif général ou au statut consultatif spécial > > . UN وإدراج إحدى المنظمات في القائمة لا يعتبر في حد ذاته مؤهلا للمركز الاستشاري العام أو الخاص إذا التمست تلك المنظمة الحصول على أيهما " . الفصل الأول
    Le fait qu'une organisation figure sur la Liste ne saurait en aucun cas être considéré comme un titre lui permettant d'être admise sur demande au statut consultatif général ou au statut consultatif spécial > > . UN وإدراج إحدى المنظمات في القائمة لا يعتبر في حد ذاته مؤهلا للمركز الاستشاري العام أو الخاص إذا التمست تلك المنظمة الحصول عل أيهما " . الفصل الأول
    e) De prendre acte du fait que le Comité a clos l'examen de la demande d'admission au statut consultatif présentée par les trois organisations suivantes : UN (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة أغلقت باب النظر في طلبات المنظمات غير حكومية الثلاث التالية للمركز الاستشاري:
    Demandes d'admission au statut consultatif dont l'examen a été reporté UN طلبات مؤجلة للمركز الاستشاري
    Ayant été informé par le secrétariat que le nombre des demandes d'admission au statut consultatif s'élevait à quelque 800 en 2001, le Comité a demandé que lui soit communiqué le nombre de lettres d'intention reçues et la suite qui leur avait été donnée par le secrétariat. UN 109- طلبت اللجنة، التي أبلغتها أمانتها بأن نحو 800 طلب للمركز الاستشاري قد أُدرجت في القائمة لعام 2001، تزويدها بإحصائيات عن عدد رسائل الإعراب عن النية الواردة، التي أعقبتها مراسلات مع الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more