"للمسؤولية الاجتماعية للشركات" - Translation from Arabic to French

    • la responsabilité sociale des entreprises
        
    • de responsabilité sociale des entreprises
        
    • de responsabilité sociale d'entreprise
        
    • de responsabilité sociale de l'entreprise
        
    Réseau grec sur la responsabilité sociale des entreprises UN الشبكة اليونانية للمسؤولية الاجتماعية للشركات
    L'intérêt que porte le secteur privé à appuyer le volontariat dans le monde du travail est une caractéristique croissante de la responsabilité sociale des entreprises. UN واهتمام القطاع الخاص بدعم العمل التطوعي في القوى العاملة سمة متنامية للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Il a appelé l'attention sur un certain nombre d'initiatives, dont la création d'une instance sur la responsabilité sociale des entreprises et le rôle du secteur privé. UN ووجهت الحكومة الانتباه إلى المبادرات بما في ذلك تنمية موردٍ للمسؤولية الاجتماعية للشركات ودور القطاع الخاص.
    La société G hana Telecom a joué un rôle de premier plan pour appuyer cette initiative et en a fait le cheval de bataille de son programme de responsabilité sociale des entreprises. UN وقامت شركة غاناتيليكوم بدور قيادي في دعم المبادرة واعتمدتها كدعامة من دعامات برنامجها للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Récemment, il avait été question de la notion de la responsabilité sociale des entreprises au niveau national. UN وفي الآونة الأخيرة، طرح للنقاش مفهوم وطني للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Un numéro spécial a par ailleurs été consacré à la responsabilité sociale des entreprises. UN وكرّست المجلة أيضا عدداً خاصاً للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Les comptables pouvaient contribuer à l'amélioration des règles d'information financière, à une meilleure administration des entreprises, à une définition valable de la responsabilité sociale des entreprises et à la vérification de la sécurité du commerce électronique. UN ويمكن أن يساهم المحاسبون في تحسين قواعد الكشف المالية وتحسين إدارة الشركات ووضع تعريف مفيد للمسؤولية الاجتماعية للشركات والتحقق من أمن التجارة الالكترونية.
    la responsabilité sociale des entreprises revêt une haute priorité pour les autorités norvégiennes. UN 113- وتولي السلطات النرويجية للمسؤولية الاجتماعية للشركات أولوية فائقة.
    En 2012, une importante conférence internationale a été organisée à Oslo par le Ministère des affaires étrangères en vue de diffuser des informations sur les principes directeurs et cadres internationaux de la responsabilité sociale des entreprises. UN ففي عام 2012، عُقد في أوسلو مؤتمر دولي كبير استضافته وزارة الخارجية النرويجية، هدفه نشر المعلومات عن المبادئ التوجيهية والأطر الدولية للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Réaffirmant que la responsabilité sociale des entreprises et leur obligation de rendre des comptes revêtent une grande importance au regard de l'instauration d'un climat propre à favoriser une croissance économique sans exclusive et l'intégration sociale, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الهام للمسؤولية الاجتماعية للشركات وخضوعها للمساءلة في تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق النمو الاقتصادي الشامل والتكامل الاجتماعي،
    Réaffirmant que la responsabilité sociale des entreprises et leur obligation de rendre des comptes revêtent une grande importance au regard de l'instauration d'un climat propre à favoriser une croissance économique sans exclusive et l'intégration sociale, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الهام للمسؤولية الاجتماعية للشركات وخضوعها للمساءلة في تهيئة بيئة مواتية لتحقيق النمو الاقتصادي الشامل والتكامل الاجتماعي،
    Des projets comme celui-là, ou bien le concept révolutionnaire du financement par le microcrédit lancé par le banquier des pauvres, le prix Nobel Muhammad Yunus, montrent également le côté encourageant de la responsabilité sociale des entreprises. UN مثل تلك المشاريع، وكذلك المفهوم الثوري الخاص بالتمويل المتناهي الصغر الذي ابتدعه " مَصرفي الفقراء " محمد يونس الحائز على جائزة نوبل، تظهر أيضا جانبا مشرقا للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    la responsabilité sociale des entreprises avait aussi un impact financier en raison de l'importance accrue accordée aux immobilisations incorporelles comme la marque et la réputation. UN وعلى الصعيد المالي، ثمة تأثير للمسؤولية الاجتماعية للشركات نظراً لتزايد أهمية المكاسب غير الملموسة مثل العلامة التجارية والسمعة.
    Il existait des exemples d'instruments volontaires allant dans ce sens, comme le Pacte mondial des Nations Unies et les Principes mondiaux de Sullivan concernant la responsabilité sociale des entreprises. UN وهناك أمثلة قائمة على الإطارات الطوعية مثل الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادئ سوليفان العالمية للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Il existait des exemples d'instruments volontaires allant dans ce sens, comme le Pacte mondial des Nations Unies et les Principes mondiaux de Sullivan concernant la responsabilité sociale des entreprises. UN وهناك أمثلة قائمة على الإطارات الطوعية مثل الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادئ سوليفان العالمية للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Il existait des exemples d'instruments volontaires allant dans ce sens, comme le Pacte mondial des Nations Unies et les Principes mondiaux de Sullivan concernant la responsabilité sociale des entreprises. UN وهناك أمثلة قائمة على الإطارات الطوعية مثل الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادئ سوليفان العالمية للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Objectif 1 et Objectif 7. L'organisation dispose d'un indice de développement durable et de sécurité ainsi que d'indices de développement durable et de responsabilité sociale des entreprises. UN الهدف 1 والهدف 7 - للجمعية مؤشر للسلامة والاستدامة يتضمن مؤشرين عامين للمسؤولية الاجتماعية للشركات والاستدامة.
    Une coopération productive existe entre la Croatie et l'ONUDI dans plusieurs domaines, notamment la mise en place d'un réseau de responsabilité sociale des entreprises entre les pays d'Europe centrale et orientale et ceux du Sud-Est de l'Europe. UN وذكر أنه يوجد تعاون مثمر بين كرواتيا واليونيدو في عدد من المجالات، مثل إطلاق شبكة للمسؤولية الاجتماعية للشركات بين بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وجنوب شرق أوروبا.
    Les normes exigent le respect non seulement de considérations techniques mais aussi, de plus en plus souvent, de principes environnementaux et sociaux de responsabilité sociale des entreprises. UN وتتطلب المعايير الامتثال ليس فقط للمتطلبات التقنية بل أيضا، بقدر متزايد، الامتثال للمبادئ البيئية والاجتماعية للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Il a été proposé d'élaborer une charte de responsabilité sociale d'entreprise afin d'associer plus concrètement les milieux d'affaires aux questions relatives aux migrations internationales. UN وقُدم اقتراح لوضع ميثاق للمسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل زيادة فعالية مشاركة قطاع المؤسسات التجارية في مسائل الهجرة الدولية.
    Tirer parti des expériences réussies en matière de responsabilité sociale de l'entreprise pour promouvoir le développement durable UN البناء على التجارب الناجحة للمسؤولية الاجتماعية للشركات تعزيزا للتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more