"للمساعدة التقنية المتعلقة" - Translation from Arabic to French

    • pour l'assistance technique liée
        
    Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés UN الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً
    Deuxièmement, nous devons mettre en place le nouveau Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA. UN ثانيا، ينبغي لنا أن نطبق الإطار المتكامل الجديد للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce était essentiel car il aidait les pays les moins avancés à relever le défi posé par leur intégration dans l'économie mondiale. UN ويعد الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا بالغ الأهمية في مساعدة أقل البلدان نموا لمواجهة تحدي الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Le type de coopération déjà prévu dans le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce pour les pays les moins avancés pouvait représenter un modèle pour ces travaux futurs. UN كما أن نوع التعاون القائم بالفعل ضمن إطار العمل المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة والمقدمة للبلدان الأقل نموا، يمكن أن يشكل نموذجا لمثل هذا العمل في المستقبل.
    Le type de coopération déjà prévu dans le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce pour les pays les moins avancés pouvait représenter un modèle pour ces travaux futurs. UN كما أن نوع التعاون القائم بالفعل ضمن إطار العمل المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة والمقدمة للبلدان الأقل نموا، يمكن أن يشكل نموذجا لمثل هذا العمل في المستقبل.
    Le type de coopération déjà prévu dans le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce pour les pays les moins avancés pouvait représenter un modèle pour ces travaux futurs. UN كما أن نوع التعاون القائم بالفعل ضمن إطار العمل المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة والمقدمة للبلدان الأقل نموا، يمكن أن يشكل نموذجا لمثل هذا العمل في المستقبل.
    La Belgique continuera à soutenir le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés et à financer des programmes destinés à renforcer les capacités de ces pays en matière de négociations commerciales. UN وستواصل بلجيكا دعمها للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا، ولتمويل البرامج المصممة لتعزيز القدرات في مجال المفاوضات التجارية.
    L'oratrice demande si la nouvelle initiative d'aide pour le commerce remplacera le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce ou le complétera. UN 31- وتساءلت أيضاً عما إذا كانت المبادرة التجارية الجديدة للمساعدة ستحل محل الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة أو بالتعايش في وئام معها.
    Il accroîtra également sa contribution au cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés et élargira ses programmes de formation concernant les règles et règlements de l'OMC. UN وسوف تزيد إسهامها في الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة والمقدمة إلى أقل البلدان نمواً وتتوسع في برامج تدريبها التي تشمل قواعد منظمة التجارة العالمية ولوائحها.
    Il y a lieu de se féliciter des mesures envisagées en faveur des pays les moins avancés au titre du Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés par des contributions substantielles au Fonds d'affectation spéciale attaché à cet instrument. UN ونرحب بالتدابير المراد اتخاذها لصالح أقل البلدان نموا في الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة، ومن خلال المساهمات الكبيرة في الصندوق الاستئماني الخاص بتلك الأداة.
    La Norvège apportera tout son soutien au nouveau Cadre intégré pour l'assistance technique liée aux échanges en faveur des pays les moins avancés, qui deviendra un pilier du plan d'action gouvernemental. UN وسوف يكون بلدها أحد المؤيدين الرئيسيين للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً، وهو الإطار الذي تحسّن أخيراً، والذي سيصبح أحد ركائز خطة عمل الحكومة.
    Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce est un important vecteur de l'aide apportée aux pays les moins avancés par les organismes des Nations Unies. UN 74 - وتتمثل إحدى الوسائل الهامة التي تستخدمها منظومة الأمم المتحدة لدعم أقل البلدان نمواً في الإطار المتكامل المحسن للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة.
    Les partenaires en matière de développement doivent répondre aux besoins des pays les moins avancés en matière de capacités commerciales par l'augmentation sensible de leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce ainsi que par l'opérationnalisation de l'Initiative d'Aide au commerce pour leur permettre de faire face aux contraintes de l'offre. UN 58 - ويجب أن يستجيب الشركاء في التنمية لاحتياجات أقل البلدان نمواً المتعلقة بالتجارة عن طريق زيادة كبيرة في مساهماتها للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة، وكذلك عن طريق تفعيل مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    78. Les activités de coopération technique et de renforcement des capacités dont est responsable le Programme spécial pour les PMA sont concentrées sur le renforcement des capacités institutionnelles et directives, notamment avec la mise en œuvre du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA. UN 78- وأنشطة التعاون التقني وأنشطة بناء القدرات التي يقوم بها الأونكتاد ويتولى الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً المسؤولية عنها تركز أساساً على قدرات بناء المؤسسات وصنع السياسات، ولا سيما من خلال تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً.
    Le représentant s'est félicité de la volonté de la CNUCED de travailler avec d'autres organismes et a annoncé le versement d'une deuxième contribution au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA (1 million de livres). UN ورحب بالتزام الأونكتاد بالعمل مع وكالات أخرى، وأعلن تقديم مساهمة ثانية في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً (مليون جنيه).
    Le représentant s'est félicité de la volonté de la CNUCED de travailler avec d'autres organismes et a annoncé le versement d'une deuxième contribution au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA (1 million de livres). UN ورحب بالتزام الأونكتاد بالعمل مع وكالات أخرى، وأعلن تقديم مساهمة ثانية في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً (مليون جنيه استرليني).
    La CNUCED a continué de coopérer avec cinq autres institutions internationales - FMI, CCI, PNUD, Banque mondiale et OMC, à la mise en œuvre du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. UN واصل الأونكتاد، مع خمس وكالات دولية أخرى - صندوق النقد الدولي، ومركز التجارة الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية - تعاونهم بشأن الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً.
    357. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau des politiques du développement a rendu compte des mesures prises par le PNUD parallèlement à celles prises par d'autres organisations qui coparrainaient l'initiative visant à mettre en place un Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. UN ٣٥٧ - قدمت مساعدة مدير البرنامج مديرة مكتب السياسة اﻹنمائية تقريرا عن الخطوات التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى جانب الوكالات اﻷخرى المشتركة في تمويل المبادرة لتنفيذ اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة واﻷنشطة المتصلة بها من أجل أقل البلدان نموا.
    224. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau des politiques du développement a fait un rapport oral sur l'état d'avancement des activités du PNUD et d'autres organisations qui coparrainaient l'initiative visant à mettre en oeuvre le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. UN 224 - قدمت مساعدة مدير البرنامج ومديرة مكتب سياسة التنمية تقريرا مرحليا شفويا عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الوكالات المشاركة في رعاية مبادرة تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة من أجل أقل البلدان نموا.
    357. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau des politiques du développement a rendu compte des mesures prises par le PNUD parallèlement à celles prises par d'autres organisations qui coparrainaient l'initiative visant à mettre en place un Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. UN ٣٥٧ - قدمت مساعدة مدير البرنامج مديرة مكتب السياسة اﻹنمائية تقريرا عن الخطوات التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى جانب الوكالات اﻷخرى المشتركة في تمويل المبادرة لتنفيذ اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة واﻷنشطة المتصلة بها من أجل أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more