Un bon départ a été pris par la mise en place d'un fonds d'affectation spéciale volontaire pour l'assistance au déminage. | UN | وتجري حاليا بداية نافعة بإنشاء صندوق استئماني طوعي للمساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage | UN | صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام |
iv) Dans le cadre de l'ONU, s'engager à soutenir les efforts visant à coordonner un programme commun d'aide au déminage, sans discrimination indue; | UN | ' ٤ ' وفي إطار اﻷمم المتحدة، التعهد بدعم الجهود الرامية الى تنسيق برنامج استجابة موحدة للمساعدة في إزالة اﻷلغام دون تمييز غير ضروري؛ |
La Nouvelle-Zélande appuie sans réserve l'appel lancé en faveur d'un programme complet d'assistance au déminage. | UN | وتؤيد نيوزيلندا تمام التأييد الدعوة إلى وضع برنامج شامل للمساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Jours-homme d'appui au déminage (5 hommes x 11 jours) | UN | يوم أفراد للمساعدة في إزالة الألغام (5 جنود x 11 يوما) |
La Commission nationale pour le déminage au Nicaragua a donc, avec l'appui du Programme d'assistance pour le déminage en Amérique centrale, menée à bien des campagnes d'éducation préventive dont l'objet est de réduire les comportements dangereux et d'atténuer les comportement à risque comme ceux que l'on observe dans certaines des communautés touchées. | UN | وبدعم من برنامج منظمة الدول الأمريكية للمساعدة في إزالة الألغام في أمريكا الوسطى، تنفذ اللجنة الوطنية لإزالة الألغام في نيكاراغوا حملات تثقيفية وقائية تستهدف الحد من السلوك غير المأمون والتخفيف من السلوك المحفوف بالمخاطر الذي لوحظ في بعض المجتمعات المحلية المتضررة. |
Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage | UN | صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام |
Nous considérons que la création du Fonds d'affectation spéciale volontaire pour l'assistance au déminage a été une mesure positive. | UN | ونرى أن إنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام خطوة ايجابية. |
Comme nous sommes conscients de la pénurie de ressources disponibles pour l'ONU, mon pays a contribué au Fonds d'affectation spécial volontaire pour l'assistance au déminage. | UN | ونحن نعي مدى حاجة اﻷمم المتحدة الى الموارد. ومن هذا المنطلق تبرعت بلادي للصندوق الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage | UN | صنـدوق التبرعـات الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام |
Fonds de contributions volontaires pour l'assistance au déminage | UN | صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام |
Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage | UN | صنـدوق التبرعـات الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام |
iv) Dans le cadre de l'ONU, s'engager à soutenir les efforts visant à coordonner un programme commun d'aide au déminage, sans discrimination indue; | UN | ' ٤ ' وفي إطار اﻷمم المتحدة، التعهد بدعم الجهود الرامية الى تنسيق برنامج استجابة موحدة للمساعدة في إزالة اﻷلغام دون تمييز غير ضروري؛ |
De nouveaux programmes d'assistance au déminage sont nécessaires de toute urgence pour éliminer ce vestige de guerre meurtrier. | UN | والمطلوب على نحو عاجل وضع برامج إضافية للمساعدة في إزالة اﻷلغام بغية إزالة مخلفات الحرب القاتلة هذه. |
Un programme international complet d'assistance au déminage est une mesure importante dans le processus général de reconstruction des pays après un conflit. | UN | ويعتبر وجود برنامج دولي شامل للمساعدة في إزالة اﻷلغام خطوة هامة في العملية الاجمالية لتعمير البلدان في مرحلة ما بعد الصراعات. |
:: 200 jours-homme d'appui au déminage, s'agissant d'assurer la sécurité d'équipes de déminage non onusiennes et de fournir une assistance en matière de sécurité et de liaison (4 hommes x 50 jours) | UN | :: 200 (يوم x فرد) للمساعدة في إزالة الألغام لسلامة أفرقة إزالة الألغام التابعة للأطراف الأخرى، وتوفير الأمن والمساعدة في الاتصال (4 جنود x 50 يوما) |
200 jours-homme d'appui au déminage, pour assurer la sécurité d'équipes de déminage non onusiennes et fournir une assistance en matière de sécurité et de liaison (4 hommes x 50 jours) | UN | 200 (يوم x فرد) للمساعدة في إزالة الألغام لسلامة أفرقة إزالة الألغام التابعة لأطراف أخرى، وتوفير الأمن والمساعدة في الاتصال (4 جنود x 50 يوما) |
1 004 jours de services d'appui de la police des Nations Unies pour le déminage et la liaison (2 équipes de police des Nations Unies x 2 policiers par équipe x 251 jours) | UN | 004 1 يوماً من أيام عمل شرطة الأمم المتحدة للمساعدة في إزالة الألغام والاتصال (فريقان من شرطة الأمم المتحدة x ضابطان لكل فريق x 251 يوما) |
Nous appuyons donc la proposition de tenir, au cours des deux prochaines années, une réunion visant à consolider davantage ces relations et à donner suite aux résultats de la première Réunion de Genève sur les dispositions de l'assistance au déminage. | UN | ولذلك، فإننا نثني على مقترح بأن يعقد في غضون العامين المقبلين اجتماع لتوثيق هذه الصلات ولمتابعة نتائج اجتماع جنيف اﻷول للمساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Nous louons les efforts déployés par l'ONU et par la communauté internationale en général pour l'aide au déminage. | UN | إن وفد بلادي يثمن جهود اﻷمم المتحدة والجهود الدولية عموما للمساعدة في إزالة اﻷلغام. |