"للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم" - Translation from Arabic to French

    • à participer au débat sans
        
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Allemagne, de l'Italie, de la Pologne et de l'Ukraine, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألمانيا وأوكرانيا وإيطاليا وبولندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Allemagne, de la Croatie et de l'Italie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا وكرواتيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    À la reprise de la séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le Représentant de l'Autriche, de la Belgique, du Danemark, de l'Inde et du Luxembourg, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وعند استئناف الجلسة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا والدانمرك ولكسمبرغ والنمسا والهند، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, agissant avec l’assentiment du Conseil, invite sur leur demande les représentants de l’Argentine, du Canada, d’Haïti et du Venezuela à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l’article 37 du règlement provisoire du Conseil. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي اﻷرجنتين وكندا وهايتي وفنزويلا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق، والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Afrique du Sud, du Burundi, de l'Espagne, de la République démocratique du Congo et du Rwanda, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إسبانيا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وروندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    À la reprise de la séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de Chypre, de l'Indonésie, de l'Iraq, du Maroc, de la Mauritanie et du Népal, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ولدى استئناف الجلسة، وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلـي إندونيسيا، وقبرص، والعراق، والمغرب، وموريتانيا، ونيبال، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    À la reprise de la séance, le même jour, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants du Cambodge, de la Jamaïque, du Qatar, de Sri Lanka et du Zimbabwe, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ولدى استئناف الجلسة في اليوم ذاته، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي جامايكا، وزيمبابوي، وسري لانكا، وقطر، وكمبوديا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de la Bosnie-Herzégovine, du Danemark, du Japon, de la Slovénie, de l'Ukraine et de la Yougoslavie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوكرانيا والبوسنة والهرسك والدانمرك وسلوفينيا واليابان ويوغوسلافيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants du Danemark, du Japon, de l'Ukraine et de la Yougoslavie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوكرانيا والدانمرك ويوغوسلافيا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Lors de la première reprise de la séance le même jour, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de Cuba, du Maroc et de la Mauritanie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وبعد الاستئناف الأول للجلسة في اليوم نفسه، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي كوبا وموريتانيا والمغرب، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Australie, des Fidji, du Japon, de la Nouvelle-Zélande et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي استراليا وبابوا غينيا الجديدة، وفيجي ونيوزيلندا واليابان، بناء على طلبهم للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de la Grèce et de la Serbie-et-Monténégro, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثلي اليونان وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants des pays ci-après : Argentine, Australie, Colombie, Inde, Israël, Italie, Japon, Liechtenstein et Ukraine, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي الأرجنتين واستراليا وإسرائيل وأوكرانيا وإيطاليا وكولومبيا وليختنشتاين واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    À la 4702e séance, avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de la Grèce, de la Norvège et de la Serbie-et-Monténégro, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وفي الجلسة 4702، وجه الرئيس، دعوة، بموافقة المجلس، إلى ممثلي اليونان والنرويج وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants du Burundi, du Japon, de l'Ouganda, des Pays-Bas, de la République démocratique du Congo et du Rwanda, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوغندا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، وهولندا، واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de Cuba, de l'Égypte, de la Gambie, de l'Indonésie, du Luxembourg, du Maroc, du Pakistan, du Rwanda, de la Somalie et de la Tunisie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي إندونيسيا وباكستان وتونس ورواندا والصومال وغامبيا وكوبا ولكسمبرغ ومصر والمغرب، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants des pays ci-après : Australie, Chili, Cuba, Espagne, Liechtenstein, Luxembourg, Maroc, Venezuela et Viet Nam, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة لممثلي إسبانيا وأستراليا وشيلي وفنزويلا وفييت نام وكوبا ولكسمبرغ وليختنشتاين والمغرب، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants du Canada, du Chili, de l'Espagne, du Guatemala, d'Haïti, du Luxembourg, de la Norvège, du Pérou et de Trinité-et-Tobago, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثلي كل من إسبانبا وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكندا ولكسمبرغ والنرويج وهايتي، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Albanie, du Luxembourg, de la Serbie-et-Monténégro, de la Suisse et de l'Ukraine, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثلي كل من ألبانيا، وأوكرانيا، وسويسرا، وصربيا والجبل الأسود ولكسمبرغ، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants du Kazakhstan, du Liechtenstein, du Luxembourg et du Paraguay, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وبموافقة المجلس، وجه الرئيس، دعوة إلى ممثلي باراغواي وكازاخستان ولكسمبرغ وليختنشتاين، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more