Le projet d'article 2 donne les définitions des termes utilisés dans le texte. | UN | ويتضمن مشروع المادة 2 تعاريف للمصطلحات المستخدمة في مشاريع المواد. |
Cela facilite une compréhension commune des termes utilisés dans les communications relatives au contrôle interne. | UN | ويعزز هذا العمل الجهود الرامية إلى كفالة فهم مشترك للمصطلحات المستخدمة في مراسلات الرقابة الداخلية. |
1. Les termes utilisés dans le présent Règlement s'entendent dans le sens qui leur est donné dans la Convention. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
6. Le Président de la huitième Assemblée avait demandé à la Bosnie-Herzégovine des éclaircissements concernant les définitions des termes employés dans la demande de prolongation. | UN | 6- وقد طلب رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف من البوسنة والهرسك أن توضح كيفية تعريفها للمصطلحات المستخدمة في الطلب. |
Une note technique a permis de garantir qu’il n’y ait pas de confusion sur les termes employés dans le questionnaire, envoyé à 143 bureaux de pays dont les programmes et activités sont soutenus par le FNUAP. | UN | وقد كفلت مذكرة فنية فهما مشتركا للمصطلحات المستخدمة في الاستبيان، الذي أرسل إلى 143 مكتبا قطريا تضطلع ببرامج وأنشطة يدعمها الصندوق. |
Il est donc important que le Secrétariat prenne en considération, dans l'élaboration de cette doctrine, les préoccupations des pays qui fournissent des contingents, qu'il accorde une attention particulière à la terminologie employée dans cette doctrine et qu'il insiste sur le recours à la force uniquement en cas de légitime défense. | UN | وبالتالي، من المهم أن تراعي الأمانة العامة في إعداد وثيقة المبادئ العليا هذه، شواغل البلدان المساهمة بقوات، وأن تعير اهتماماً خاصاً للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقـة، وأن تشـدد على أنه لا ينبغـي استخدام القوة إلا للدفاع عن النفس. |
Les définitions de travail des expressions employées dans le présent rapport sont exposées dans l'encadré 1. | UN | ويرد وصف للتعريفات العاملة للمصطلحات المستخدمة في هذا التقرير في المربع ١. |
Les principales données globales sont présentées à l'annexe I (disponible sur le site Web du PNUD), tandis que l'annexe II définit certains termes utilisés tout au long du document. | UN | ويقدم المرفق الأول استعراضا عاما للأرقام الإجمالية، ويتضمن المرفق الثاني تعاريف للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة. |
1. Les termes utilisés dans le présent Règlement s'entendent dans le sens qui leur est donné dans la Convention. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
1. Les termes utilisés dans le présent Règlement s'entendent dans le sens qui leur est donné dans la Convention. | UN | ١ - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Les termes utilisés dans le présent Règlement s'entendent dans le sens qui leur est donné dans la Convention. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Les termes utilisés dans le présent Règlement s'entendent dans le sens qui leur est donné dans la Convention. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Les termes utilisés dans le présent Règlement s'entendent dans le sens qui leur est donné dans la Convention. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Les termes utilisés dans le présent Règlement s'entendent dans le sens qui leur est donné dans la Convention. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Les termes utilisés dans le présent Règlement s'entendent dans le sens qui leur est donné dans la Convention. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Les termes utilisés dans le présent Règlement s'entendent dans le sens qui leur est donné dans la Convention. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
b) Les termes utilisés dans le traité ont un sens reconnu en droit international coutumier ou selon les principes généraux de droit; | UN | (ب) يكون للمصطلحات المستخدمة في المعاهدة معنى متعارف عليه في القانون الدولي العرفي أو بموجب مبادئ القانون العامة؛ |
2) En premier lieu, il arrive très fréquemment que le traité luimême précise l'interprétation qu'il convient de donner à ses propres dispositions. Tel est d'abord l'objet des clauses contenant la définition des termes employés dans le traité. | UN | 2) فأولاً، كثيرا ما تحدد المعاهدة نفسها التفسير الدقيق الذي ينبغي إعطاؤه لأحكامها وهذا هو موضوع الشروط التي تتضمن تعريفا للمصطلحات المستخدمة في المعاهدة(). |
2) En premier lieu, il arrive très fréquemment que le traité lui-même précise l'interprétation qu'il convient de donner à ses propres dispositions. Tel est d'abord l'objet des clauses contenant la définition des termes employés dans le traité. | UN | 2) فأولاً، كثيراً ما تحدد المعاهدة نفسها التفسير الدقيق الذي ينبغي إعطاؤه لأحكامها وهذا هو موضوع الشروط التي تتضمن تعريفاً للمصطلحات المستخدمة في المعاهدة(). |
La nécessité d'interpréter plus clairement les termes employés dans ces deux instruments pourrait être inscrite à l'ordre du jour du Comité consultatif d'experts prévu par la Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement, qui pourrait être convoqué d'ici à 1995. | UN | ويحتمل ادراج مسألة الحاجة الى تفسير أوضح للمصطلحات المستخدمة في هاتين المعاهدتين، في جدول أعمال لجنة الخبراء الاستشارية المنشأة بموجب الاتفاقية المعنية بتقنيات التغيير البيئي، التي قد تنعقد قبل نهاية عام ١٩٩٥. |
Plaza y Janés Editores/Comité Internacional de la Cruz Roja, Santafé de Bogotá, 1998, p. 91. . C’est pourquoi nous suggérons de remplacer «participants» par «parties au conflit», conformément à la terminologie employée dans l’article 3 commun aux Conventions de Genève de 1949. | UN | فالمتمردون، وهم جزء من السكان في معظم الحالات، يقاومون الحكومة القائمة التي تتصرف ممارسة للسلطة العامة اﻷصلية)١(، وعليه، نقترح ألا نتحدث هنا عن مشاركين في الصراع وإنما عن أطراف الصراع وفقا للمصطلحات المستخدمة في المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ١٩٤٩. |
Définition de travail des expressions employées dans le texte | UN | تعريفات عملية للمصطلحات المستخدمة في النص |
Les principales données globales sont présentées à l'annexe I, tandis que l'annexe II définit certains termes utilisés tout au long du document. | UN | ويعرض المرفق الأول لمحة عام عن الأرقام الإجمالية ويتضمن المرفق الثاني تعاريف للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة. |
L'organigramme proposé du PNUCID et les fonctions des différents services sont indiqués à l'annexe IV et un glossaire de la terminologie utilisée dans le présent document figure à l'annexe V. | UN | ويرد في المرفق الرابع الهيكل التنظيمي المقترح لليوندسيب واختصاصات المكاتب المختلفة، كما يرد في المرفق الخامس مسرد للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة. |