"للمعبد" - Translation from Arabic to French

    • au temple
        
    • le temple
        
    • pagode
        
    Gino veux qu'on emmène Wakanna au temple Maya de Chichen-Iza... Open Subtitles اتعلم يجب ان نخرج واكانا و نأخذها للمعبد
    Nous pourrions utiliser votre aide Comment se rendre au temple. Open Subtitles نحن ممكن أنّ نطلب منك المساعدة للوصولِ للمعبد.
    Et vous priez au temple depuis l'enfance, vous présentant comme boiteux, oui ? Open Subtitles وكنت تعبد للمعبد منذ الطفولة و تقدم نفسك كـ أعرج, نعم؟
    Je vais pieds nus au temple, je porte des chaussures à l'église. Open Subtitles أحدهم يقول اذهب للمعبد دون ارتداء حذاء والآخر يقول اذهب للكنيسة بالحذاء
    On n'a jamais revu ceux qui tentaient de s'infiltrer dans le temple de l'Est. Open Subtitles من ذهب للمعبد الشرقي ليستولي على التابوت لم يعُدْ أبدا
    Ils ont traversé la cour et sont sortis par le portail ouest de la pagode, sous la protection des soldats. UN وعبر الرجلان مجمع المعبد وخرجا عن طريق البوابة الغربية للمعبد تحت حماية الجنود.
    Merci, je dois vous quitter pour aller au temple. Open Subtitles شكراً لكم .. لكن أنا لا استطيع البقاء إنه يوم الجمعة .. علي الذهاب للمعبد
    Vous m'avez accueilli, nourri, accompagné au temple. Open Subtitles بيتر .. لقد استضفتني و اطعمتني و أتيت للمعبد معي ..
    La troisième fois, je suis alle au temple pour le mariage d'amour. Open Subtitles وفي المرة الثالثة وصلت للمعبد حتى أتزوج عن حب
    Cette croix a un rôle essentiel dans un événement historique des milliers d'années d'un seul coup on doit emmener cette Croix au temple avant la fin du Cycle Open Subtitles هذا الصليب ربما يلعب دور جوهرى فى حدث تاريخى الاف الاعوام فى صناعته يجب ان نذهب للمعبد قبل نهايه الدورة
    Autant ne pas aller au temple ! Open Subtitles قد لا أتمكن من الذهاب للمعبد مطلقاً الآن
    Non madame, vous ne pourrez pas aller au temple ce matin, Miss Daisy. Open Subtitles لا سيدتي،لن تتمكني من الذهاب للمعبد هذا الصباح يا آنسة ديزي
    Rien. Pas la peine d'y assister. Je vais envoyer de l'argent au temple. Open Subtitles لا داعي للحضور سأرسل مبلغ من المال للمعبد
    Je te jure que... Elle dit que ça les mènerai au temple. Open Subtitles وتقول أن هذا من شأنه أن يقودهم للمعبد.
    Ecoute, elle a dit que l'Oracle était destiné à guider les méritent au temple. Open Subtitles انظري، قالت بأن (العراف) كان من المفترض أن يوجه الجدير للمعبد.
    Il veut que nous venions au temple demain. Open Subtitles إنه يريد منا الذهاب للمعبد غداً
    Le passage conduit au temple. Open Subtitles هذا الممر يؤدي للمعبد
    On dirait qu'il a fui grâce au couloir menant au temple. Open Subtitles يبدو إنّه هرب عبر الممر للمعبد
    Je ne pourrai pas revenir au temple. Open Subtitles لكنني لن أتمكن من العودة للمعبد
    le temple nous a appris que le Stargate est un moyen de transport interplanétaire mais il ne nous dit pas comment entrer en contact avec les mondes qu'il décrit. Open Subtitles من خلال دراستنا للمعبد إستطعنا أن نستنتج أن ستارجيت هي وسيلة للتنقل بين الكواكب لم نحدد كيفية إقامة إتصال
    le temple nous avait appris que les Goa'ulds n'étaient jamais malades. Open Subtitles و من خلال دراستنا للمعبد عرفنا أن الجواؤلد لا يعانون من المرض
    En ce qui concerne l'affaire Thich Vien Dinh, le Gouvernement a répondu que, le 20 mai 2004, un fonctionnaire de la compagnie d'électricité de Gia Dinh s'était rendu dans la pagode de Giac Hoa et avait discuté avec Thich Vien Dinh de la signature d'un contrat de vente d'électricité pour la pagode. UN 89 - وفي ما يتعلق بقضية تيش فيان دنه، ردت الحكومة بأنه في 20 أيار/مايو 2004، توجه موظف من شركة كهرباء جيا دنه إلى معبد جياك هو والتقى تيش فيان دنه ليناقش معه عقدا لبيع الكهرباء للمعبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more