"للمقرر أن" - Translation from Arabic to French

    • le Rapporteur à
        
    • Rapporteur à le
        
    • le Rapporteur donne
        
    Elle a autorisé le Rapporteur à compléter ce rapport comme il convenait, avec le concours du secrétariat. UN وأذن مؤتمر الأطراف للمقرر أن يستكمل التقرير بمساعدة الأمانة على النحو المناسب.
    Elle a autorisé le Rapporteur à compléter ce rapport comme il convenait, avec le concours du secrétariat. UN وأذن مؤتمر الأطراف للمقرر أن يستكمل التقرير بمساعدة الأمانة، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir le rapport sur sa vingt-quatrième session extraordinaire sous l'autorité du Président. UN 16 - أذن المجلس للمقرر أن يعد التقرير المتعلق بدورة المجلس الاستثنائية الرابعة والعشرين تحت سلطة الرئيس.
    28. A sa 4ème séance plénière (séance de clôture), le 7 avril 1995, le Groupe de travail spécial a adopté son projet de rapport (TD/B/WG.7/L.1 et Add.1) et a autorisé le Rapporteur à le compléter en y intégrant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN ٨٢- اعتمد الفريق العامل المخصص، في الجلسة العامة الرابعة )الختامية( المعقودة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١، مشروع تقريره )TD/B/WG.7/L.1 وAdd.1( وأذن للمقرر أن يكمل التقرير بحيث يظهر أعمال الجلسة العامة الختامية.
    Outre la présentation en temps voulu de la demande de mesures provisoires par le requérant, en application du paragraphe 1 de l'article 114 du Règlement intérieur du Comité, les principaux critères de recevabilité énoncés aux paragraphes 1 à 5 de l'article 22 de la Convention doivent être remplis pour que le Rapporteur donne suite à la demande. UN وإلى جانب قيام صاحب الشكوى بتقديم طلب تدابير الحماية المؤقتة في الوقت المناسب بموجب الفقرة 1 من المادة 114 من النظام الداخلي للجنة، فإنه يجب عليه أن يستوفي معايير القبول الأساسية المبَّينة في الفقرات 1 إلى 5 من المادة 22 من الاتفاقية لكي يمكن للمقرر أن يتّخذ إجراءً بناءً على طلب صاحب الشكوى.
    16. Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir le rapport sur sa vingtquatrième session extraordinaire sous l'autorité du Président. UN 16- أذن المجلس للمقرر أن يعد التقرير المتعلق بدورة المجلس الاستثنائية الرابعة والعشرين تحت سلطة الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر أن ينجز التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وبإشراف الرئيس. الحواشي
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن ينجز التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة.
    Il a en outre autorisé le Rapporteur à établir, selon qu'il conviendrait, le texte final du rapport ainsi que, sous l'autorité du Président, le rapport du Conseil du commerce et du développement à l'Assemblée générale. UN كما أذن المجلس للمقرر أن يُكْمِل التقرير الختامي حسب الاقتضاء، وأن يقوم، بتفويض من الرئيس، بإعداد تقرير مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة. المرفق الأول
    30. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final de la réunion. UN 30- أذن اجتماع الخبراء في جلسته الختامية للمقرر أن يُعد، بتوجيه الرئيس، التقرير النهائي عن الاجتماع.
    Il a en outre autorisé le Rapporteur à établir, selon qu'il conviendrait, le texte final du rapport ainsi que, sous l'autorité du Président, le rapport du Conseil du commerce et du développement à l'Assemblée générale. UN كما أذن المجلس للمقرر أن يُكْمِل التقرير الختامي حسب الاقتضاء، وأن يقوم، بتفويض من الرئيس، بإعداد تقرير مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة.
    Il propose que le Comité approuve ce texte est autorise le Rapporteur à l'inclure dans la section pertinente de la première partie du rapport du Comité devant être soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN واقترح أن توافق اللجنة على ذلك النص وتأذن للمقرر أن يدرجه في الفرع ذي الصلة من الجزء الأول من تقرير اللجنة المقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    48. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final de la réunion. UN 48- أذن اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية، للمقرر أن يعدّ التقرير النهائي للاجتماع، تحت سلطة الرئيس.
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن ينجز التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever, avec le concours du secrétariat, l'établissement du rapport de la session selon les indications données par la Présidente. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن يكمل التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à parachever le rapport de la session, sous la direction du Président et avec le concours du secrétariat. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراحٍ من الرئيس، أذن الفريق العامل للمقرر أن ينتهي من إعداد التقرير عن الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة.
    21. À sa 858e séance, le Conseil a adopté le projet de rapport sur la deuxième partie de sa quarante et unième session (TD/B/41(2)/L.2 et Add.1 et 2), et a autorisé le Rapporteur à le parachever en y incorporant le compte rendu des débats de la séance plénière de clôture, ainsi que toutes les modifications qui pourraient être proposées par les délégations. UN ١٢ - اعتمد المجلس، في جلسته ٨٥٨، مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين )TD/B/41(2)/L.2 وAdd.1-2(، وأذن للمقرر أن ينجز التقرير النهائي وذلك بأن يدرج فيه أعمال الجلسة العامة الختامية وأية تعديلات تقدمها الوفود.
    21. À la même séance, le Conseil a adopté le projet de rapport sur la deuxième partie de sa quarante et unième session (TD/B/41(2)/L.2 et Add.1 et 2), et a autorisé le Rapporteur à le parachever en y incorporant le compte rendu des débats de la séance plénière de clôture, ainsi que toutes les modifications qui pourraient être proposées par les délégations. UN ١٢- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين )TD/B/41(2)/L.2 وAdd.1-2(، وأذن للمقرر أن ينجز التقرير النهائي وذلك بأن يدرج فيه أعمال الجلسة العامة الختامية وأية تعديلات تقدمها الوفود.
    Outre la présentation en temps voulu de la demande de mesures provisoires par le requérant, en application du paragraphe 1 de l'article 114 du Règlement intérieur du Comité, les principaux critères de recevabilité énoncés aux paragraphes 1 à 5 de l'article 22 de la Convention doivent être remplis pour que le Rapporteur donne suite à la demande. UN وإلى جانب قيام صاحب الشكوى بتقديم طلب تدابير الحماية المؤقتة في الوقت المناسب بموجب الفقرة 1 من المادة 114 من النظام الداخلي للجنة، فإنه يجب عليه أن يستوفي معايير القبول الأساسية المبيَّنة في الفقرات 1 إلى 5 من المادة 22 من الاتفاقية كي يتسنى للمقرر أن يتّخذ إجراءً بناءً على طلب صاحب الشكوى.
    Outre la présentation en temps voulu de la demande de mesures provisoires par le requérant, en application du paragraphe 1 de l'article 114 du Règlement intérieur du Comité, les principaux critères de recevabilité énoncés aux paragraphes 1 à 5 de l'article 22 de la Convention doivent être remplis pour que le Rapporteur donne suite à la demande. UN وإلى جانب قيام صاحب الشكوى بتقديم طلب تدابير الحماية المؤقتة في الوقت المناسب بموجب الفقرة 1 من المادة 114 من النظام الداخلي للجنة، فإنه يجب عليه أن يستوفي معايير القبول الأساسية المبيَّنة في الفقرات 1 إلى 5 من المادة 22 من الاتفاقية كي يتسنى للمقرر أن يتّخذ إجراءً بناءً على طلب صاحب الشكوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more