"للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau régional pour l'Afrique
        
    • le Bureau régional pour l'Afrique
        
    • au Bureau régional pour l'Afrique
        
    • du BRA
        
    • le BRA
        
    Le Représentant permanent a remercié l'Administrateur assistant du Bureau régional pour l'Afrique pour l'attention soutenue dont son pays a fait l'objet et a insisté sur le fait que celle-ci ne devait pas se démentir. UN وشكر مساعد مدير البرنامج للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا على اهتمامه المستمر ببلده وحثه على مواصلة ذلك الاهتمام.
    Le bulletin du Bureau régional pour l'Afrique était disponible en français. UN والرسالة اﻹخبارية للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا متوفرة بالفرنسية.
    • Programme de gestion urbaine du Bureau régional pour l’Afrique UN ● برنامج اﻹدارة الحضرية للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا
    Pour le Bureau régional pour l'Afrique UN بالنسبة للمكتب الإقليمي لأفريقيا:
    Le bulletin du Bureau régional pour l'Afrique était disponible en français. UN والرسالة اﻹخبارية للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا متوفرة بالفرنسية.
    227. L'Administrateur assistant adjoint du Bureau régional pour l'Afrique a remercié le Conseil d'Administration de son soutien. UN ٢٢٧ - ووجه وكيل المدير المساعد للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الشكر للمجلس التنفيذي على دعمه.
    227. L'Administrateur assistant adjoint du Bureau régional pour l'Afrique a remercié le Conseil d'Administration de son soutien. UN ٢٢٧ - ووجه وكيل المدير المساعد للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الشكر للمجلس التنفيذي على دعمه.
    Ce séminaire organisé du 25 au 27 mai 1994 à N'Djaména, a été pleinement soutenu par la Division IV du Bureau régional pour l'Afrique et autorisé par les plus hautes autorités du pays. UN وقدمت الشعبة الرابعة التابعة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الدعم الكامل لهذه الحلقة الدراسية التي عقدت في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ في انديامينا والتي أجازتها سلطات البلد العليا.
    23. L'Administratrice assistante et Directrice régionale du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le cadre de coopération régionale avec l'Afrique (DP/RCF/RBA/1). UN ٢٣ - عرض مساعد مدير البرنامج والمدير اﻹقليمي للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون اﻹقليمي ﻷفريقيا (DP/RCF/RBA/1).
    23. L'Administratrice assistante et Directrice régionale du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le cadre de coopération régionale avec l'Afrique (DP/RCF/RBA/1). UN ٢٣ - عرض مساعد مدير البرنامج والمدير اﻹقليمي للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون اﻹقليمي ﻷفريقيا (DP/RCF/RBA/1).
    A la demande du gouvernement, le PNUD a organisé l'assistance fournie par la communauté des donateurs pour préparer ces deux programmes, qui ont été approuvés et signés par le Premier Ministre à l'occasion d'une visite officielle du Directeur du Bureau régional pour l'Afrique. UN وبناء على طلب الحكومة، تصدر البرنامج اﻹنمائي المساعدة المقدمة من مجتمع المانحين في إعداد هذين البرنامجين، اللذين اعتمدا ووقعا من قبل رئيس الوزراء أثناء زيارة رسمية للمديرين اﻹقليميين للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا.
    158. Le Directeur par intérim du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le rapport annuel de l'Administrateur sur l'Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique (DP/1997/16/Add.2). UN ١٧٢ - عرض المدير بالنيابة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التقرير السنوي الذي أعده مدير البرنامج بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة (DP/1997/16/Add.2).
    158. Le Directeur par intérim du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le rapport annuel de l'Administrateur sur l'Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique (DP/1997/16/Add.2). UN ١٥٨ - عرض المدير بالنيابة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التقرير السنوي الذي أعده مدير البرنامج بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة (DP/1997/16/Add.2).
    Pour le Bureau régional pour l'Afrique : UN 69 - بالنسبة للمكتب الإقليمي لأفريقيا:
    En outre, le Bureau régional pour l'Afrique pourrait envisager de retenir un petit nombre de thèmes transversaux unificateurs particulièrement pertinents pour l'Afrique au cours des prochaines années, afin de rationaliser les interventions et assurer ainsi au programme une plus grande cohérence et une meilleure visibilité. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمكتب الإقليمي لأفريقيا النظر في تحديد عدد قليل من المسائل التجميعية الشاملة الوثيقة الصلة بأفريقيا في الأعوام القادمة، التي يمكن تعميمها في الأنشطة لإضفاء مزيد من التماسك والظهور على البرنامج.
    En outre, le Bureau régional pour l'Afrique pourrait envisager de retenir un petit nombre de thèmes transversaux unificateurs particulièrement pertinents pour l'Afrique au cours des prochaines années, afin de rationaliser les interventions et assurer ainsi au programme une plus grande cohérence et une meilleure visibilité. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمكتب الإقليمي لأفريقيا النظر في تحديد عدد قليل من المسائل التجميعية الشاملة الوثيقة الصلة بأفريقيا في الأعوام القادمة، التي يمكن تعميمها في الأنشطة لإضفاء مزيد من التماسك والظهور على البرنامج.
    Les travaux de la Conférence étaient présidés par S. E. Mme Séraphine Wakana, Ministre de la planification du développement et de la reconstruction, M. Marc Verwilghen, Ministre belge de la coopération et M. Jacques Loup, Directeur adjoint au Bureau régional pour l'Afrique du PNUD. UN وقد ترأست أعمال المؤتمر معالي السيدة سيرافين وكانا وزيرة التخطيط الإنمائي والتعمير، والسيد مارك فيرْويلغن وزير التعاون البلجيكي، والسيد جاك لوب المدير المساعد للمكتب الإقليمي لأفريقيا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le taux de conformité probable du BRA n'a pas varié (76 %). UN ولم يحدث تغيير في معدل الامتثال المحتمل بالنسبة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا )٧٦ في المائة(.
    Le fléchissement du taux d'extraction apparaît clairement pour le BRA et pour le BRAP, même si le BRAP continue plus ou moins à se maintenir (tableau 7). UN وهبوط معدل الاستنباط أمر واضح بالنسبة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والمكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك رغم أن مكتب آسيا والمحيط الهادئ هذا يحتفظ ببعض الرقابة على العملية )الجدول ٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more