De nombreux tableaux ont été peints par des enfants autochtones à l'occasion d'une exposition et d'un concours d'affiches organisés pour l'Année internationale. | UN | وتولد عن معرض للملصقات ومسابقة بمناسبة السنة الدولية عدد كبير من الرسوم الملونة من انتاج اﻷطفال من السكان اﻷصليين. |
Un concours et une production d'affiches ont été organisés à l'occasion de la Journée mondiale de la population. | UN | ونظمت مسابقات تنافسية للملصقات وإنتاجها ليوم السكان العالمي. |
Au Kirghizistan, des centaines d'écoliers ont participé au concours national et cinq oeuvres ont été retenues pour le concours international d'affiches organisé par le Fonds. | UN | وفي قيرغيزستان شارك عشرات من تلاميذ المدارس في المسابقة ودخلت أفضل خمسة أعمال مسابقة الصندوق الدولية للملصقات. |
Le centre a également monté une exposition d'affiches et de documents sur les droits de l'homme. | UN | كما نظم المركز معرضا للملصقات والمواد اﻹعلامية بشأن حقوق اﻹنسان. |
des affiches sur les panneaux réservés aux municipalités peuvent aussi être utiles. | UN | وقد يكون للملصقات في لوحات الإعلانات العامة للبلديات نفس الأثر. |
De plus, un concours d'affiches mettant en lumière les problèmes relatifs à l'assainissement a été organisé. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت مسابقة للملصقات تبرز مشاكل المرافق الصحية. |
Quelque 40 000 jeunes, âgés de 6 à 18 ans, ont participé au premier concours international d'affiches que le FNUAP a organisé sur le thème de la population et de l'environnement. | UN | ١٠٩ - المسابقة الدولية للملصقات: شارك زهــاء ٠٠٠ ٤٠ فتى وفتـاة تتـراوح أعمارهـم بين ٦ سنــوات و ١٨ سنة في مسابقة الصندوق الدولية اﻷولى للملصقات بشأن السكان والتنمية. |
La distribution de stylos et de T-shirts, l'organisation de concours d'affiches et d'expositions et la participation à des manifestations professionnelles permettent de diffuser à l'échelon national les messages de la CIPD et de promouvoir l'image du FNUAP. | UN | وتقوم أنشطة الدعوة الوطنية بتشجيع رسائل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وصورة الصندوق عن طريق توزيع أقلام وقمصان تائية وتنظيم مسابقات ومعارض للملصقات والمشاركة في المعارض التجارية. |
En 2008, Project Kesher a lancé un concours d'affiches contre la haine inspiré de la campagne américaine < < Not in Our Town > > (Pas dans notre ville). | UN | وأجرى المشروع في عام 2008 مسابقة للملصقات المناهضة للكراهية مسترشدا بحملة " ليس في بلدتنا " في الولايات المتحدة. |
Des séances de présentation d'affiches ont donné aux participants l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des projets spécifiques liés aux sciences spatiales fondamentales, à l'Année héliophysique internationale 2007 et à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. | UN | وأتاحت جلسات مخصّصة للملصقات الإيضاحية للمشاركين فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تتصل بعلوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 والمبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي. |
11. Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer. | UN | 11- وستُتاح فرصة أخرى للمشاركة من خلال حدث جانبي في أثناء المؤتمر يتضمن مسابقة للملصقات. |
Le projet a facilité la création d'une base électronique d'affiches, d'avis du service public et d'autres documents sonores et visuels qui sont désormais dans le domaine public et donc à la disposition des groupes qui lancent des campagnes médiatiques et de sensibilisation. | UN | ويسّر المشروع إيجاد قاعدة بيانات إلكترونية للملصقات وإعلانات الخدمات العامة والمواد السمعية والبصرية الأخرى التي أصبحت الآن ملكية عامة ومتاحة للفئات التي تقوم بحملات إعلامية وحملات توعية. |
Le Centre de Brazzaville a profité de l'organisation d'un festival de musique par l'Organisation de l'unité africaine pour présenter une exposition d'affiches, de photos et de documents de l'ONU sur le racisme. | UN | واغتنم مكتب الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل مناسبة مهرجان الموسيقى الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية لإقامة معرض للملصقات والصور ووثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالعنصرية. |
Des dizaines de bureaux extérieurs ont célébré la Journée en offrant des récompenses et des certificats aux jeunes lauréats des concours nationaux d'affiches et en inaugurant des expositions présentant leurs propres activités. | UN | واحتفلت العشرات من المكاتب القطرية بمنح جوائز وشهادات للفائزين من الشباب في مسابقات وطنية للملصقات وافتتحت رسميا معارض لأعمالهم. |
15. Organiser des expositions d'affiches pouvant être distribuées dans des pays appartenant à toutes les régions géographiques. | UN | 15- تنظيم معارض للملصقات التي يمكن توزيعها في مختلف البلدان في كل منطقة جغرافية. |
En cette occasion, des campagnes d'affiches ont été conduites dans toutes les municipalités du 22 juin-5 juillet. | UN | وبمناسبة هذا الاحتفال، نظمت حملات للملصقات في جميع البلديات خلال الفترة من 22 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه. |
Une autre campagne d'affiches a été menée à l'occasion de la célébration de l'anniversaire organisée par le réseau des femmes du Liechtenstein le 26 juin 2004. | UN | وعرضت حملة أخرى للملصقات لدى الاحتفال الذي نظمته شبكة نساء لختنشتاين بهذه المناسبة في 26 حزيران/ يونيه 2004. |
Des séances d'affiches et des réunions de groupes de travail ont donné l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des projets spécifiques liés à la préparation de l'Année héliophysique internationale (2007) et aux sciences spatiales fondamentales. | UN | وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تحضيراً للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وفي مجال علوم الفضاء الأساسية. |
Des séances d'affiches et des réunions de groupes de travail ont donné aux participants l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des projets spécifiques liés aux sciences spatiales fondamentales et à l'Année héliophysique internationale. | UN | وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تتصل بعلوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
Les activités incluent les tests de dépistage de santé publique, des exposés et des jeux-questionnaires sur la santé, des exercices de danse aérobique, des affiches sur la vie saine et la distribution de brochures d'information sur la santé; | UN | وتتضمن الأنشطة فحوصات صحية، وحوارات ومسابقات صحية، وتمارين رياضية، وعرض للملصقات وتوزيع منشورات تتضمن معلومات صحية؛ |