"للملكة المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • du Royaume-Uni
        
    • au Royaume-Uni
        
    • britannique
        
    • par le Royaume-Uni
        
    • britanniques
        
    • Royaume-Uni et
        
    • Royaume-Uni de
        
    J'en viens à présent à ce qu'a dit mon estimé collègue du Pakistan, pays qui est un grand ami du Royaume-Uni. UN وأعود الآن إلى ما قاله زميلنا الموقر من باكستان، ذلك البلد الصديق الكبير للملكة المتحدة.
    Les Règlements sur le transport transfrontalier de déchets sont un texte réglementaire du Royaume-Uni. UN لائحة نقل النفايات عبر الحدود صك قانوني للملكة المتحدة
    Les Règlements sur le transport transfrontalier de déchets sont un texte réglementaire du Royaume-Uni. UN لائحة نقل النفايات عبر الحدود صك قانوني للملكة المتحدة
    L'option retenue en fin de compte a consisté à donner aux agents civils locaux le statut d'agents des services généraux des Nations Unies recrutés sur le plan local, en demandant au Royaume-Uni de résilier tous les contrats qui avaient été conclus avec le United Kingdom Civilian Establishment and Pay Office (CEPO). UN وتمثل الخيار الذي وقع عليه الاختيار في نهاية المطاف في تحويل الوضع التعاقدي للمدنيين المعينين محليا إلى موظفي خدمات عامة محليين تابعين لﻷمم المتحدة بالطلب من المملكة المتحدة أن تنهي جميع عقود المدنيين المعينين محليا مع مكتب الملاك المدني والمرتبات التابع للملكة المتحدة.
    Le Représentant permanent du Royaume-Uni UN الممثل الدائم للملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Celui-ci est décrit en détail dans le document de base commun du Royaume-Uni. UN وهو موصوف تفصيلاً في الوثيقة الأساسية المشتركة للملكة المتحدة.
    M. Williams est actuellement Représentant spécial du Royaume-Uni pour le Moyen-Orient et les projets spéciaux. UN ويشغل السيد ويليامز حاليا منصب الممثل الخاص للملكة المتحدة المعني بالشرق الأوسط والمشاريع الخاصة.
    Mission permanente du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies UN البعثة الدائمة للملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة
    CCPR/C/95/Add.3 Quatrième rapport périodique du Royaume-Uni UN CCPR/C/95/Add.3 التقرير الدوري الرابع للملكة المتحدة
    Le Conseil des arts devrait également recevoir des ressources supplémentaires provenant des recettes fiscales tirées de l'introduction sur l'île de la loterie nationale du Royaume-Uni . UN ومن المتوقع أن يتلقى مجلس الفنون تمويلا إضافيا ناتجا عن أموال الضرائب المفروضة على إدخال اليانصيب الوطني للملكة المتحدة إلى الجزيرة.
    CCPR/C/95/Add.3 Quatrième rapport périodique du Royaume-Uni UN CCPR/C/95/Add.3 التقرير الدوري الرابع للملكة المتحدة
    Observations finales concernant le septième rapport périodique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord** UN الملاحظات الختامية على التقرير الدوري السابع للملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية**
    Le secrétariat a également transmis le rapport établi par l'équipe d'experts à l'issue de l'examen centralisé approfondi de la cinquième communication nationale du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN كما أحالت الأمانة تقرير فريق خبراء الاستعراض عن الاستعراض المركزي المعمق للبلاغ الوطني الخامس للملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Table ronde sur le thème " Kosovo " (organisée par la Mission permanente du Royaume-Uni) UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " كوسوفو " (تنظمه البعثة الدائمة للملكة المتحدة)
    Table ronde sur le thème " Kosovo " (organisée par la Mission permanente du Royaume-Uni) UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " كوسوفو " (تنظمه البعثة الدائمة للملكة المتحدة)
    Table ronde sur le thème " Kosovo " (organisée par la Mission permanente du Royaume-Uni) UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " كوسوفو " (تنظمه البعثة الدائمة للملكة المتحدة)
    Tableau 144. Calcul des quantités attribuées au Royaume-Uni conformément UN الجدول 144- حساب الكميات المسندة للملكة المتحدة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    La première Première Ministre indienne britannique de l'histoire. Open Subtitles أول رئيسة وزراء من أصل هندي للملكة المتحدة بالتاريخ
    Principaux engagements pris par le Royaume-Uni en faveur du développement durable au niveau international UN الالتزامات الرئيسية للملكة المتحدة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة الدولية
    En tant que territoire non autonome du Royaume-Uni, les îles Vierges britanniques sont associées à l'Union européenne (UE) mais n'en font pas partie. UN 67 - ثم إن جزر فرجن البريطانية وإن لم تكن عضوا في الاتحاد الأوروبي، فهي مرتبطة به ارتباطا تستمده من تبعيتها للملكة المتحدة باعتبارها إقليما من أقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي().
    42. Une opération menée par les organismes de lutte contre la drogue du Royaume-Uni et des États-Unis a permis de révéler la menace croissante que représentent le trafic des drogues et le blanchiment de l'argent associant des sociétés off shore dans l'île. UN ٤٢ - وكشف النقاب عن خطر متعاظم يتمثل في مخططات الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل اﻷموال على يدي مرافق تجارية خارجية في الجزيرة نتيجة عملية قامت بها وكالات إنفاذ قوانين المخدرات التابعة للملكة المتحدة والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more