Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants | UN | مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة |
Mise au point et introduction de solutions de remplacement des polluants organiques persistants, en mettant particulièrement l'accent sur la réduction des exemptions spécifiques nécessaires; | UN | ' 1` استحداث بدائل للملوثات العضوية الثابتة وإدخال العمل بها، مع تركيز خاص على الحد من الحاجة إلى إعفاءات محدَّدة؛ |
Dans certaines régions, ces données de référence ont été obtenues dans le cadre de nouvelles activités de surveillance des polluants organiques persistants. | UN | وقد قُدمت مستويات خط الأساس لدى بعض الأقاليم عن طريق أنشطة رصد للملوثات العضوية الثابتة المدعومة وطنياً. |
Renforcement institutionnel et réglementaire y compris création de centres nationaux sur les polluants organiques persistants; | UN | التعزيز المؤسسي والتنظيمي، بما في ذلك إنشاء مراكز وطنية للملوثات العضوية الثابتة؛ |
Le Comité organisationnel de suivi de la mise en œuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants; | UN | اللجنة التنظيمية لمتابعة سير اتفاقية ستوكهولم للملوثات العضوية الثابتة؛ |
Les données disponibles fournissent des informations indicatives sur les concentrations de polluants organiques persistants et pourront être utilisées pour évaluer les changements dans les concentrations dans le temps. | UN | وقدمت البيانات مستويات إشارية للملوثات العضوية الثابتة يمكن في ضوئها تقييم التغييرات في المستويات بمرور الوقت. |
Les activités de suivi permettent aux Parties de mesurer l'amélioration de leur capacité de répondre aux préoccupations concernant l'exposition aux polluants organiques persistants. | UN | ورصد الأنشطة يمكّن الأطراف من قياس التقدم المحرز في الاستجابة لمواضع القلق جرّاء التعرّض للملوثات العضوية الثابتة. |
iii) La comparabilité des données entre les différents programmes de surveillance de l'air, afin d'appuyer une modélisation et une évaluation de la propagation à longue distance des polluants organiques persistants à l'échelle mondiale; | UN | قابلية المقارنة بين برامج رصد الهواء لدعم نمذجة وتقييم الانتقال البعيد المدى عالمياً للملوثات العضوية الثابتة؛ |
Propagation à longue distance des polluants organiques persistants | UN | الانتقال البعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة |
2. Concentrations de référence des polluants organiques persistants dans le lait maternel ou le sang humain | UN | 2 - مستويات خط الأساس للملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم والدم البشري |
Aucun autre programme de surveillance des polluants organiques persistants n'a été identifié dans la région. | UN | ولم يتعرف على أي برامج رصد أخرى للملوثات العضوية الثابتة في الإقليم. |
Ces études montrent qu'une évaluation exhaustive de l'efficacité de la Convention est impossible à réaliser si l'on ne dispose pas d'informations sur la propagation à longue distance des polluants organiques persistants. | UN | وتبين هذه أن التقييم الشامل للاتفاقية مستحيل دون توافر معلومات عن الانتقال البعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة. |
Remplacés par la Liste principale des polluants organiques persistants, publication annuelle du secrétariat de la Convention de Stockholm | UN | حلت محلها القائمة الرئيسية للملوثات العضوية الثابتة وهي نشرة سنوية تصدرها أمانة اتفاقية ستوكهولم |
Remplacés par la Liste principale des polluants organiques persistants, publication annuelle du secrétariat de la Convention de Stockholm | UN | حلت محلها القائمة الرئيسية للملوثات العضوية الثابتة، وهي نشرة سنوية تصدرها أمانة اتفاقية ستوكهولم |
Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants se lit comme suit : | UN | تنص الفقرة 4 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة على أن: |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة |
Le PNUE a organisé les sessions d'un comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'un instrument mondial contraignant sur les polluants organiques persistants. A | UN | ونظم البرنامج دورات للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك ملزم عالمياً للملوثات العضوية الثابتة. |
Résolution de la Commission internationale baleinière relative à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | الوثيقة الختامية لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة |
Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants | UN | المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة |
De la mise au point et de l'introduction de solutions de remplacement aux polluants organiques persistants; | UN | ' 1` استحداث بدائل للملوثات العضوية الثابتة وإدخال العمل بها؛ |
Fonds canadien pour les polluants organiques persistants (POP) : | UN | الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة: |
Il a été souligné que tous les critères varieraient selon le type de polluant organique persistant. Il a été suggéré de définir un cadre exhaustif consacré aux aspects techniques de la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants à l'état de déchets. | UN | وتم التشديد على أن جميع المعايير تتفاوت وفقاً لنوع الملوثات العضوية الثابتة، وطُرح اقتراح بضرورة تطوير إطار شامل يخصص للجوانب التقنية من الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات. |
Directives techniques sur les POP produits de manière non intentionnelle | UN | المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة غير المتعمدة |