Le HCR n'a pas été en mesure de communiquer la valeur estimative des biens non durables. | UN | ولم تتمكن المفوضية من تزويد المجلس بقيمة تقديرية للممتلكات المستهلكة. |
Le HCR n'a pas été en mesure de communiquer la valeur estimative des biens non durables. | UN | ولم تتمكن المفوضية من تزويد المجلس بقيمة تقديرية للممتلكات المستهلكة. |
Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens non durables | UN | عدم كفاية تغطية عملية الجرد المادي للممتلكات المستهلكة |
L'inventaire physique des biens durables n'est pas adéquat et les registres contiennent des inexactitudes. | UN | عدم كفاية التغطية بالجرد المادي للممتلكات المستهلكة وعدم دقة السجلات |
Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens durables | UN | عدم كفاية تغطية العد المادي للممتلكات المستهلكة |
Le Comité recommande que le Département de l'appui aux missions demande aux missions de conduire périodiquement des inventaires physiques de leurs biens non durables et d'en élargir la couverture de manière à garantir l'exactitude des données enregistrées dans le système Galileo. | UN | 73 - ويوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بشكل دوري بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتحسين تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو. |
La Division du soutien logistique a terminé l'analyse des systèmes de gestion des pièces détachées de toutes les missions et établi une nouvelle catégorie de biens non durables qui sera incluse dans Galileo. | UN | فرغ من تقييم أساليب العمل في جميع البعثات فيما يتعلق بقطع الغيار ووضع تصنيف جديد للممتلكات المستهلكة لإدراجه في نظام غاليليو. |
La seconde observation concerne le fait que les biens non durables ne figurent pas dans les états financiers, ainsi que les incohérences des résultats des inventaires physiques. | UN | 86 - وتتصل المسألة الثانية بعدم وجود كشف للممتلكات المستهلكة في البيانات المالية ووجود اختلافات في الجرد المادي للمخزونات. |
Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens non durables | UN | عدم كفاية تغطية عملية الجرد الفعلي للممتلكات المستهلكة |
Des inventaires physiques des biens non durables sont régulièrement conduits de manière à garantir l'exactitude des données enregistrées dans le système Galileo. | UN | ويجرى جرد مادي للممتلكات المستهلكة بشكل دوري وذلك لضمان دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو. |
De plus, la Section de la gestion du matériel réalise des contrôles aléatoires des biens non durables afin de veiller au bon respect de la procédure. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم قسم إدارة الممتلكات بعمليات تفتيش عشوائية للممتلكات المستهلكة لضمان الامتثال للقواعد المعمول بها |
Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens non durables | UN | عدم كفاية تغطية عملية الجرد المادي للممتلكات المستهلكة |
Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens non durables | UN | عدم كفاية تغطية عملية الجرد المادي للممتلكات المستهلكة |
Étant donné l'importance des biens non durables et le peu de temps dont on dispose, il est urgent de prendre une décision afin de déterminer plus rapidement la valeur des biens non durables. | UN | وبالنظر إلى الحجم الكبير للممتلكات المستهلكة وضيق الوقت، توجد حاجة ملحة لاتخاذ قرار بالتعجيل بعملية تأكيد قيمة الممتلكات المستهلكة. |
La MINUL a pris d'importantes mesures pour améliorer sa gestion des biens durables et non durables. | UN | اتخذت البعثة تدابير هامة لتحسين إدارتها للممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
Une analyse complète des stocks de pièces détachées de toutes les missions est en cours et une nouvelle méthode de classement des biens durables a été élaborée. | UN | أُعد تحليل كامل لممتلكات جميع البعثات من قطع الغيار ووضع تصنيف جديد للممتلكات المستهلكة. |
Que celles-ci portent pour la troisième année consécutive sur les écarts entre l'inventaire physique des biens durables et non durables et l'inventaire comptable ne laisse d'inquiéter. | UN | ومما يبعث على القلق أن الفروق القائمة بين الجرد المادي للممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة والمعلومات المسجلة، تتكرر للسنة الثالثة. |
Au paragraphe 73, le Comité a recommandé que le Département de l'appui aux missions demande aux missions de conduire périodiquement des inventaires physiques de leurs biens non durables et d'en élargir la couverture de manière à garantir l'exactitude des données enregistrées dans le système Galileo. | UN | 40 - في الفقرة 73، يوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بشكل دوري بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتحسين تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو. |
Le Comité recommande que le Département de l'appui aux missions demande aux missions de conduire périodiquement des inventaires physiques de leurs biens non durables et d'en élargir la couverture de manière à garantir l'exactitude des données enregistrées dans le système Galileo (par. 73). | UN | يوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى البعثات القيام بشكل دوري بإجراء جرد مادي للممتلكات المستهلكة وتحسين تغطية الجرد المادي للحصول على ما يؤكد دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو (الفقرة 73) |
:: Mise en place d'un dispositif de codes à barres dans 5 opérations et achèvement d'un répertoire central de biens non durables afin d'améliorer l'identification, l'inventaire et la gestion des biens et du matériel appartenant à l'ONU | UN | :: نشر تطبيقات تكنولوجيا رموز الأعمدة المتوازية في 5 عمليات ميدانية والانتهاء من إعداد فهرس للممتلكات المستهلكة بإشراف مركزي لتحسين عمليات تحديد، أصول المعدات المملوكة للأمم المتحدة والتحقق منها وإدارتها |
Mise en place d'un dispositif de code à barres dans 5 opérations et achèvement de l'établissement d'un répertoire central de biens non durables afin d'améliorer l'identification, l'inventaire et la gestion des biens et du matériel appartenant à l'ONU | UN | البدء بتنفيذ تطبيقات تكنولوجيا رموز الأعمدة المتوازية في 5 عمليات ميدانية والفروغ من إعداد فهرس للممتلكات المستهلكة بإشراف مركزي لتحسين عمليات تحديد أصول المعدات المملوكة للأمم المتحدة والتحقق منها وإدارتها |
Au 30 juin 2011, la valeur des stocks stratégiques pour déploiement rapide s'établissait à 123,4 millions de dollars, dont 13,5 millions de dollars en biens non durables. | UN | 20 - وبلغت في حزيران/يونيه 2011 قيمة رصيد مخزونات النشر الاستراتيجية المبلغ عنها في الملاحظات على البيانات المالية 123.4 مليون دولار منها 13.5 مليون دولار للممتلكات المستهلكة. |