"للممتلكات غير المستهلكة" - Translation from Arabic to French

    • des biens durables
        
    • de biens durables
        
    • de ces biens
        
    • les biens durables
        
    • des biens non fongibles
        
    • aux biens durables
        
    • leurs biens durables
        
    • matériel durable
        
    • ses biens durables
        
    Des écarts ont également été mis en évidence concernant la valeur nette des biens durables. UN ولوحظ أيضا وجود تفاوت في البيانات المتعلقة بقيمة الاستهلاك للممتلكات غير المستهلكة.
    Des écarts ont également été mis en évidence concernant la valeur nette des biens durables. UN ولوحظ أيضاً وجود تفاوت في البيانات المتعلقة بقيمة الاستهلاك للممتلكات غير المستهلكة.
    La Commission d'indemnisation devrait tenir une liste complète et à jour des biens durables attribués à chaque bureau et la rapprocher de l'inventaire physique. UN ينبغي للجنة الاحتفاظ بقائمة كاملة ومحدَّثة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع ومطابقتها مع الجرد المادي النسبة المئوية
    ii) Les dépenses d'achat de biens durables sont imputées sur le budget de la période de l'achat et ne sont pas capitalisées. UN ' 2` تُحمّل النفقات المتكبدة للممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التـــي تقتنى فيها ولا ترسمل.
    Améliorer la gestion des biens durables (recommandation visant tous les bureaux) UN تحسين اليونيسيف لإدارتها للممتلكات غير المستهلكة - جميع المكاتب
    Inventaire physique de 100 % des biens durables UN أجريت عملية تحقق مادي بنسبة مائة في المائة للممتلكات غير المستهلكة
    La valeur historique des biens durables est indiquée ci-après. UN يرد أدناه بيان للممتلكات غير المستهلكة مقيَّمة بتكلفتها التاريخية.
    La valeur historique des biens durables est indiquée ci-après. UN يرد أدناه بيان للممتلكات غير المستهلكة مقيَّمة بتكلفتها التاريخية.
    Absence de contrôle des biens durables UN باء - الإخفاق في وضع ضوابط للممتلكات غير المستهلكة
    Inventaire physique des biens durables UN الجرد المادي للممتلكات غير المستهلكة
    Lors de son audit précédent, le Comité avait relevé des disparités entre l'état physique des biens durables et les bases de données, au siège de l'UNICEF à New York et dans six bureaux de pays. UN ولاحظ المجلس بعض الفروق بين الحالة المادية للممتلكات غير المستهلكة وسجلات قواعد البيانات في المقر في نيويورك وستة مكاتب قطرية خلال عملية مراجعة الحسابات السابقة التي قام بها.
    Faire le nécessaire pour améliorer la gestion des biens durables (recommandation visant tous les bureaux) UN اتخاذ التدابير المناسبة لتحسين إدارة للممتلكات غير المستهلكة - جميع المكاتب
    À l'issue d'un décompte exhaustif, il avait établi que la valeur réelle des biens durables mentionnés dans les états financiers était nettement plus faible que les valeurs cumulées publiées jusqu'alors. UN وهكذا تبين للبرنامج بعد إجراء حصر شامل أن القيمة الفعلية للممتلكات غير المستهلكة المفصح عنها في البيانات المالية تقل كثيرا عن القيم المتراكمة المسجلة.
    À l'issue d'un décompte exhaustif, il avait établi que la valeur réelle des biens durables mentionnés dans les états financiers était nettement plus faible que les valeurs cumulées publiées jusqu'alors. UN وهكذا، وبعد حساب دقيق، استنتج موئل الأمم المتحدة أن القيمة الفعلية للممتلكات غير المستهلكة التي أفصحت عنها البيانات المالية كانت أدنى بكثير من القيم المتراكمة المسجلة.
    L'UNODC n'a pas procédé à un inventaire physique complet des biens durables du fait qu'il entretient de sérieux doutes quant à la possibilité et l'utilité d'activités de ce genre. UN ولم يقم المكتب بجرد مادي شامل للممتلكات غير المستهلكة لأن لديه شكوكاً فيما يتعلق بالجدوى العملية لهذه العمليات الشاملة وبفائدتها.
    Toutefois, étant donné les mesures prises au Siège de l'ONU afin de veiller à ce que les bilans soient conformes aux Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), l'UNODC reprendra la réalisation d'inventaires physiques des biens durables. UN ومع ذلك، ونظراً للخطوات التي يجري اتخاذها على مستوى مقر الأمم المتحدة لكفالة أرصدة تفي بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن المكتب سيستأنف الجرد المادي للممتلكات غير المستهلكة.
    Pourcentage de biens durables en stock depuis plus de six mois UN النسبة المئوية للممتلكات غير المستهلكة المخزونة لأكثر من 6 أشهر
    ii) Les dépenses engagées pour l'achat de biens durables sont imputées au budget de l'exercice pendant lequel ces biens ont été acquis et ne sont pas portées en immobilisation. UN ' 2` تُحمّل النفقات المتكبدة للممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التـــي تقتنى فيها الممتلكات، وهي لا ترسمل.
    L’inventaire de ces biens est établi au coût historique; UN وتسجل قائمة الجرد للممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة الأصلية؛
    Écarts entre les biens durables effectifs et les informations figurant dans les bases de données UN التباينات بين الكم الفعلي للممتلكات غير المستهلكة وبين ما هو مدون في سجلات في قاعدة البيانات
    40. Le Comité consultatif note, au paragraphe 7 du rapport, qu'il a été procédé à un inventaire physique initial complet des biens non fongibles au Siège entre juin et août 1995. UN ٤٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٧ من التقرير أنه قد تم القيام بجرد فعلي شامل أولي للممتلكات غير المستهلكة في المقر في الفترة من حزيران/يونيه الى آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Elle a souligné que l'exactitude de la valeur attribuée aux biens durables était une question à laquelle seuls les bureaux organiques pouvaient remédier. UN وشددت على أن دقة القيم المسجلة للممتلكات غير المستهلكة مسألة لا يمكن معالجتها إلا من خلال المكاتب الفنية.
    Prendre des mesures pour s'assurer que les bureaux de pays procèdent à l'inventaire physique de leurs biens durables avant la fin de l'exercice dans toute la mesure possible (recommandation visant tous les bureaux de pays) UN اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة قيام المكاتب القطرية في أجل أقصاه نهاية السنة، إن أمكن، بإجراء عدّ مادي للممتلكات غير المستهلكة - جميع المكاتب القطرية
    Au 31 décembre 1993, la valeur du matériel durable était estimée à 2 276 732 dollars au siège et à 1 990 304 dollars dans les bureaux extérieurs. UN في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كانت القيمة المقدرة للممتلكات غير المستهلكة ٧٣٢ ٢٧٦ ٢ دولارا في المقر و ٣٠٤ ٩٩٠ ١ دولارات في المكاتب الميدانية.
    En 1994, 1995 et 1996, le Comité avait fait observer que l’administration n’avait pas tenu, pour ses biens durables, d’inventaire complet et à jour qui puisse être rapproché des bordereaux de la Section des achats et des transports de l’Office des Nations Unies à Genève. UN ٨ - وفي السنوات ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦ علﱠق المجلس على عدم قيام اﻹدارة بإعداد جرد شامل وحديث للممتلكات غير المستهلكة وإجراء مطابقة بين ذلك الجرد وسجلات قسم المشتريات والنقل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more