"للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية" - Translation from Arabic to French

    • la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée
        
    • la Représentante spéciale du Secrétaire général pour
        
    • la Représentante spéciale du Secrétaire général sur
        
    • Représentant spécial du Secrétaire général chargé
        
    • la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant
        
    • du Représentant spécial du Secrétaire général
        
    • Représentant spécial du Secrétaire général pour
        
    • de la Représentante spéciale du Secrétaire général
        
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Leila Zerrougui UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، ليلى زروقي
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé, Leila Zerrougui UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، ليلى زروقي
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, Marta Santos Pais* UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، السيدة مارتا سانتوس بايس
    :: À renforcer les efforts des Nations Unies visant la violence sexuelle en temps de conflit et à continuer d'apporter notre appui au Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, en sa qualité de Président de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit; UN :: تعزيز جهود الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وتوفير المزيد من الدعم للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بوصفها رئيسة لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    a) Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme (résolution 2000/61, par. 6, et 2003/64, par. 10); UN (أ) التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بالمدافعين عن حقوق الإنسان (القرار 2000/61، الفقرة 6، والقرار 2003/64، الفقرة 10)؛
    L'appui apporté par l'Allemagne à tous les titulaires de mandat concernant les droits de l'enfant inclut un appui financier pour la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants. UN وأضاف أن دعم ألمانيا لجميع المكلفين بولايات تتعلق بحقوق الطفل يتضمن تقديم الدعم المالي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants, Marta Santos Pais* UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، مارتا سانتوس بايس*
    e) Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants (A/65/262); UN (هـ) التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال (A/65/262)؛
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants (A/65/262) UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال (A/65/262)
    Le troisième rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants est soumis au Conseil conformément à la résolution 65/197 de l'Assemblée générale. UN يُقدم التقرير الثالث للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار الجمعية العامة 65/197.
    Le Conseil souligne à ce propos l'importance des mandats confiés à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et à la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé, qui concourent à l'action menée concernant les femmes et la paix et la sécurité. UN وفي هذا الصدد، يؤكد المجلس أهمية الولاية المسندة للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع والولاية المسندة للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    Reconnaissant que les conflits armés et autres formes de violence ont des effets dévastateurs sur les enfants, l'Angola réaffirme son appui à la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. UN 62 - وإذ تسلم أنغولا بأن النزاعات المسلحة وغيرها من أشكال العنف لها آثار مدمرة على الأطفال، فإنها تؤكد من جديد دعمها للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy*, ** UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة، راديكا كوماراسوامي* **
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé, Radhika Coomaraswamy* UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة، راديكا كوماراسوامي*
    i) Rapport annuel complet de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés à l'Assemblée générale (2); UN ' 1` التقرير السنوي الشامل للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح المقدّم إلى الجمعية العامة (2)؛
    VII. Missions de terrain de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés − Faire mieux connaître, à haut niveau, la situation et les droits des enfants touchés par des conflits armés 44−62 13 UN سابعاً - الزيـارات الميدانيـة للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة - إضفاء درجة عالية من الوضوح على حالة الأطفال المتضررين بالنزاعات المسلحة وحقوقهم 44-62 16
    L'orateur exprime sa gratitude à la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants de s'être rendue en Irlande en 2012 et d'avoir déclaré son soutien au programme de réformes mené par le Gouvernement. UN وأعرب عن امتنانه للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال لزيارتها أيرلندا في عام 2012 وما أعلنته من تأييد لبرنامج الإصلاح بها.
    Le présent rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants est soumis au Conseil des droits de l'homme conformément à la résolution 64/146 de l'Assemblée générale. UN يقدم هذا التقرير للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً§ بقرار الجمعية العامة 64/146.
    i) Rapports annuels du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit à l'Assemblée générale (2); UN ' 1` التقريران السنويان للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع المقدّمان إلى الجمعية العامة (2)؛
    a) Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme (résolutions 2000/61, par. 6, et 2005/67, par. 19); UN (أ) التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (القرار 2000/61، الفقرة 6، والقرار 2005/67، الفقرة 19)؛
    i) Rapport annuel détaillé à l'Assemblée générale du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé (2); UN ' 1` التقرير السنوي الشامل للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح المقدّم إلى الجمعية العامة (2)؛
    Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé doit s'acquitter de son mandat sans oublier les souffrances des enfants syriens sous l'occupation israélienne dans le Golan syrien occupé. UN وقالت إنه ينبغي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح أن تلتزم بولايتها وألا تنسى معاناة الأطفال السوريين الذين يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي في الجولان السوري المحتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more