Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote ou leur position avant qu'une décision soit prise. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا لتصويتاتهم أو مواقفهم قبل اتخاذ إجراء. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais à présent donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration au titre des explications de vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer dans le cadre du droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour expliquer leur vote. | UN | سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزيـة(: اﻵن أعطــي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur position. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا لموقفهم. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا لمواقفهم. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote ou leur position. | UN | الرئيس )ترجمـة شفويـة عن الانكليزية(: واﻵن أعطـي الكلمـــــة للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات لتعليـل التصويــــت أو شرح المواقف. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration avant le vote. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration au titre des explications de vote. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن سأعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات في معرض تعليل التصويت. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer au titre du droit de réponse. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |