iii) A engagé la Présidente de la Commission à continuer de fournir un résumé du débat général de la Commission ; | UN | ' 3` شجعت رئيسة اللجنة على مواصلة الممارسة المتمثلة في إتاحة موجز للمناقشة العامة التي تعقدها اللجنة؛ |
iii) Engage le Président de la Commission à continuer de fournir un résumé du débat général de la Commission; | UN | ' 3` تشجع رئيس اللجنة على مواصلة الممارسة المتمثلة في إتاحة موجز للمناقشة العامة التي تعقدها اللجنة؛ |
I. Résumé officieux du débat général de la réunion plénière du 28 juin 2004, établi par le Président | UN | الأول - موجز غير رسمي أعده رئيس اللجنة للمناقشة العامة التي أجريت في الجلسة العامة المعقودة في 28 حزيران/يونيه 2004 |
La prochaine journée de débat général en septembre 2007 sera consacrée à l'article 4 de la Convention. | UN | وستكرس الأيام القادمة للمناقشة العامة التي ستجرى في أيلول/سبتمبر 2007- للمادة 4 من الاتفاقية. |
30. Le Comité a également adopté une déclaration sur la demi-journée de débat général sur la question des femmes et des filles handicapées, qu'il a prévu de tenir à sa neuvième session (voir document CRPD/C/8/2). | UN | 30- واعتمدت اللجنة أيضاً بياناً بشأن نصف اليوم المخصص للمناقشة العامة التي تتناول النساء والفتيات ذوات الإعاقة الذي سينظَّم أثناء دورتها التاسعة (انظر الوثيقة (CRPD/C/8/2. |
e) De prendre note des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, ainsi que des recommandations que le Comité a adoptées lors de sa journée de débat général sur les droits des enfants handicapés; | UN | (ه) الإحاطـة علماً بالقواعـد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، والتوصية التي اعتمدتها اللجنة في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة التي تناولت حقوق الأطفال المعوقين؛ |
le débat général sur la question est reflété dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.2/48/SR.12 à 14). | UN | ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/48/SR.18 و19(. |
Résumé officieux du débat général de la réunion plénière du 28 juin 2004, établi par le Président | UN | موجز غير رسمي أعده الرئيس للمناقشة العامة التي أجريت في الجلسة العامة المعقودة يوم 28 حزيران/يونيه 2004 |
La revitalisation de l'Assemblée général a été l'un des sujets essentiels du débat général de l'Assemblée générale au cours des deux dernières semaines. | UN | لقد كان تنشيط الجمعية العامة أحد المواضيع المركزية للمناقشة العامة التي جرت في الجمعية العامة على مدى الأسبوعين الفائتين. |
Le déroulement du débat général de la Première Commission ne nous permet pas d'échanger des points de vue et d'élaborer des perspectives communes sur la façon de régler les nouvelles difficultés en matière de sécurité. | UN | فالشكل الحالي للمناقشة العامة التي تجريها اللجنة الأولى يمنعنا من تبادل الآراء وتشكيل رؤية مشتركة لكيفية التعامل مع التحديات الأمنية الجديدة. |
À sa 1re séance, le 5 mai, la Commission a décidé que son président établirait un résumé du débat général pour chaque point inscrit à son ordre du jour en vue de le faire figurer dans son rapport définitif. | UN | 11 - ووافقت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 5 أيار/مايو، على أن يقدّم الرئيس حوصلة للمناقشة العامة التي تجري في إطار كل بند من البنود بغية إدراجها في تقريرها النهائي. |
I. Résumé officieux, établi par le Président, du débat général tenu à la réunion plénière du 28 mars 2005 | UN | الأول - موجز غير رسمي أعده الرئيس للمناقشة العامة التي جرت في الجلسة العامة المعقودة في 28 آذار/مارس 2005 |
Résumé officieux, établi par le Président, du débat général tenu à la réunion plénière du 28 mars 2005 | UN | موجز غير رسمي أعده الرئيس للمناقشة العامة التي جرت في الجلسة العامة المعقودة في 28 آذار/مارس 2005 |
On trouvera un résumé du débat général que la Commission a consacré à cette question dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.2/49/SR.18, 19 et 21 à 28). | UN | ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن البند في المحاضــر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/49/SR.18 و 19 و 21-28(. |
On trouvera un résumé du débat général que la Commission a consacré à la question dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.2/50/SR.30 à 36). | UN | ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/50/SR.30-36(. |
17. Le Comité engage l'État partie à prendre en considération les recommandations formulées par le Comité lors de la journée de débat général du 21 septembre 2007 consacré au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > . | UN | 17- تحث اللجنة الدولة الطرف على مراعاة التوصيات التي أصدرتها اللجنة خلال يوم للمناقشة العامة التي أجرتها في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " . |
Pour attirer davantage l'attention internationale sur le problème de la violence sexuelle, un appui a été fourni au Conseil des droits de l'homme pour l'organisation de la journée de débat général et l'adoption de la résolution sur la violence sexuelle à l'égard des enfants (résolution 13/20). | UN | 11 - وتم إيلاء المزيد من الاهتمام الدولي إلى العنف الجنسي من خلال تقديم الدعم للمناقشة العامة التي أجراها مجلس حقوق الإنسان ولقراره (13/20) المتعلق بالعنف ضد الأطفال. |
4. Lors de la journée de débat général organisée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, du 30 novembre 1998, Mme Audrey Chapman a souligné ce qui suit : " L'éducation est à la fois un droit de l'homme en soi et un moyen indispensable pour jouir d'autres droits individuels : civils, culturels, économiques, politiques et sociaux. | UN | 4- وأثناء اليوم الذي خُصص للمناقشة العامة التي نظمتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أكدت السيدة أودريه تشابمان ما يلي: " إن التعليم في نفس الوقت حق من حقوق الإنسان في حد ذاته ووسيلة لا غنى عنها للتمتع بالحقوق الفردية الأخرى: الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
c) De prendre acte des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale, annexe) et des recommandations adoptées par le Comité au cours de sa journée de débat général sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/69, par. 310 à 339); | UN | (ج) مراعاة القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96، المرفق) والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في اليوم الـذي خصصته للمناقشة العامة التي تناولت حقوق الأطفال المعوقـين (CRC/C/69، الفقرات من 310 إلى 339)؛ |
d) De prendre acte des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/96 et des recommandations adoptées par le Comité au cours de sa journée de débat général sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/69, par. 310 à 339); | UN | (د) الإحاطة علماً بالقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار 48/96 والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة التي تناولت حقوق الأطفال المعوقين (CRC/C/69، الفقرات من 310 إلى 339)؛ |
c) De prendre note des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale, annexe) et des recommandations que le Comité a adoptées lors de sa journée de débat général sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/69, par. 310 à 339); | UN | (ج) مراعاة القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96، المرفق) والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في اليوم الـذي خصصته للمناقشة العامة التي تناولت حقوق الأطفال المعوقـين (CRC/C/69، الفقرات من 310 إلى 339)؛ |
La liste des orateurs pour le débat général de la Commission et au titre des points de l'ordre du jour qui lui ont été renvoyés sera ouverte le lundi 24 septembre. | UN | 5 - وسوف يبدأ يوم الإثنين 24 أيلول/سبتمبر العمل وفقاً لقائمة المتحدثين بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجريها اللجنة وبنود جدول الأعمال المحدَّدة لها. |