Les participants sont convenus que le Forum social devait permettre aux personnes les plus vulnérables de faire entendre leur voix et ont estimé à l'unanimité que la lutte contre la pauvreté devait être le thème général du Forum social. | UN | ووافق المشاركون على أنه يتعين أن يمكِّن المنتدى الاجتماعي أشد الفئات ضعفاً من إسماع صوتهم، ووافقوا بالإجماع على أن يكون تخفيف الفقر الموضوعُ العام للمنتدى الاجتماعي. |
Je me permets de vous rappeler qu'à la suite de nos débats qui ont eu lieu à la quatrième session, le Conseil des droits de l'homme a élaboré une procédure spéciale sur la question, et a consacré une réunion du Forum social au thème des droits fondamentaux des personnes âgées. | UN | ودعوني أذكّركم بأن مجلس حقوق الإنسان وضع، نتيجة لمناقشاتنا أثناء الدورة الرابعة، إجراءً خاصاً بشأن المسألة، وخصص اجتماعا للمنتدى الاجتماعي لمناقشة حقوق الإنسان لكبار السن. |
14. À l'issue de l'intervention de la HautCommissaire, Mme Warzazi a proposé de nommer M. Bengoa Président du Forum social. | UN | 14- وفي أعقاب بيان المفوضة السامية، عينت السيدة ورزازي السيد بينغوا رئيساً للمنتدى الاجتماعي. |
Il a souligné que la mondialisation n'échappait pas à tout contrôle et a également encouragé les représentants des gouvernements à se faire accompagner de leurs collègues chargés des questions économiques lors des sessions futures du Forum social. | UN | كما أكد أن العولمة ليست خارجة عن نطاق السيطرة وشجع أيضاً ممثلي الحكومات على تزويد زملائهم بملفات اقتصادية في الدورات المقبلة للمنتدى الاجتماعي. |
YUVA fait partie de l'India Working Committee (IWC), organisme chargé de définir les principes directeurs sur lesquels s'appuie le Forum social indien. | UN | ومنظمتنا جزء من لجنة العمل الهندية المسؤولة عن صياغة المبادئ التوجيهية التي تشكل الأساس لضمان كفاءة العملية الهندية للمنتدى الاجتماعي العالمي. |
Au cours du mois de janvier de cette année 2005, nous avons assisté au Forum social mondial à Porto Alegre, au Brésil. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2005، حضرنا اجتماعا للمنتدى الاجتماعي العالم في بورتوريكو. |
1. Thèmes proposés pour la deuxième session du Forum social | UN | 1- المواضيع المقترحة للدورة الثانية للمنتدى الاجتماعي |
La Sous-Commission a aussi invité la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à participer à la prochaine session du Forum social et à faire un exposé sur le thème retenu. | UN | كما وجهت اللجنة الفرعية دعوة إلى رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة للمشاركة في الدورة المقبلة للمنتدى الاجتماعي وتقديم عرض عن الموضوع الذي تم اختياره. |
15. Le HCDH a également organisé la quatrième session du Forum social, qui s'est tenue du 3 au 5 octobre 2011 et a été présidée par Minelik Alemu Getahun, Représentant permanent de l'Éthiopie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | 15- كما نظمت المفوضة السامية الدورة الرابعة للمنتدى الاجتماعي في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، برئاسة مينيليك أليمو غيتاهو، الممثل الدائم لإثيوبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
32. Le 13 août 2001, la Représentante spéciale a fait une communication au cours d'une réunion préparatoire du Forum social de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, à Genève. | UN | 32- وفي 13 آب/أغسطس 2001، قدمت الممثلة الخاصة عرضاً بمناسبة انعقاد الاجتماع التحضيري للمنتدى الاجتماعي التابع للجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جنيف. |
7. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme de désigner dès que possible, parmi des candidats nommés par les groupes régionaux, le Président-Rapporteur du Forum social de 2014, en tenant compte du principe du roulement régional; | UN | 7- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية رئيساً - مقرِّراً للمنتدى الاجتماعي لعام 2014، في أقرب وقت ممكن، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
26. Gustave Massiah, membre du Conseil international du Forum social mondial, a parlé des mouvements sociaux comme d'une réaction corrective à des crises multiples. | UN | 26- ناقش غوستافو مسياه، عضو المجلس الدولي للمنتدى الاجتماعي العالمي، مسألة الحركات الاجتماعية باعتبارها استجابةً تصحيحيةًً للأزمات المتعددة. |
:: Faisant partie du Comité d'organisation du Forum social mondial pour l'initiative intitulée < < Crise capitaliste, justice sociale et environnementale > > , qui a eu lieu à Porto Alegre (Brésil) du 24 au 29 janvier 2012; | UN | :: الاشتراك في اللجنة التنظيمية للمنتدى الاجتماعي العالمي في المبادرة المعنونة " الأزمة الرأسمالية، العدالة الاجتماعية والبيئية " ، المعقودة في بورتو أليغريه بالبرازيل (24-26 كانون الثاني/يناير 2012) |
4. Le crédit de 184 000 dollars, indiqué au paragraphe 3 cidessus, qui a été inclus dans le projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009, a été proposé pour contrebalancer les besoins estimatifs de 252 400 dollars du Forum social mentionnés au paragraphe 2 cidessus. | UN | 4- واقترح تخصيص مبلغ 000 184 دولار المبين في الفقرة 3 أعلاه والذي أدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لتغطية الاحتياجات التقديرية للمنتدى الاجتماعي البالغة 400 252 دولار، المبينة في الفقرة 2 أعلاه. |
9. Invite les États Membres et toutes les parties prenantes à participer activement aux futures sessions du Forum social de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, tout en saluant le soutien énergique apporté par celle-ci aux trois sessions précédentes du Forum; | UN | 9 - تدعو الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة بنشاط في الدورات القادمة للمنتدى الاجتماعي للجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتقر في الوقت نفسه بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية إلى الدورات الثلاث الماضية للمنتدى؛ |
La CONGO a publié des bulletins d'information et a établi un site web (www.ngochr.org) rendant compte des réunions susmentionnées et a organisé une réunion de présentation du Forum social en 2004. | UN | أصدرت المنظمة رسائل إخبارية وأنشأت موقعا على شبكة الإنترنت (www.ngochr.org) لتغطية الأحداث، كما نظمت اجتماعا تحضيريا للمنتدى الاجتماعي عام 2004. |
Le crédit de 184 000 dollars, qui a été inclus dans le budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, a été proposé pour contrebalancer les besoins estimatifs de 252 400 dollars du Forum social mentionnés au paragraphe 23 ci-dessus. | UN | 25 - وقد اقترح تخصيص مبلغ 000 184 دولار الذي أدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 من أجل تغطية الاحتياجات التقديرية للمنتدى الاجتماعي البالغة 400 252 دولار والمبينة في الفقرة 23 أعلاه. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports du Groupe de travail sur le droit au développement (2) et de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement (2); rapports analytiques sur le droit au développement (2); rapports du Forum social (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران للفريق العامل المعني بالحق في التنمية (2) وتقريران لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية (2)؛ وتقريران تحليليان في مجال الحق في التنمية (2)؛ وتقريران للمنتدى الاجتماعي (2)؛ |
M. Tchatchaichawalit (Responsable du Service des activités économiques et sociales et des droits de l'homme du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) précise que l'Assemblée générale est invitée à se prononcer sur le calendrier des réunions du Forum social. | UN | 49 - السيد ثاتشيشاواليت (الموظف المسؤول عن دائرة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان، مكتب تخطيط البرامج، والميزانية والحسابات): قال إنه طُلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ قرارا فيما يتعلق بتحديد الجدول الزمني للمنتدى الاجتماعي. |
Il serait plus rationnel que le Forum social se réunisse juste avant la Sous-Commission, laquelle pourrait alors se prononcer sur les décisions qu'il aurait adoptées. | UN | وسيكون من الأنسب للمنتدى الاجتماعي أن يجتمع توا قبل اجتماع اللجنة الفرعية، التي يمكنها عندئذ اتخاذ إجراء بشأن أي قرارات يتخذها المنتدى. |
Constatant que les financements consacrés au Forum social, au Forum sur les questions relatives aux minorités et au Forum sur les entreprises et les droits de l'homme ne suffisent pas à assurer une large participation, notamment parmi les entités pertinentes de la société civile qui peuvent ne pas être en mesure de financer leur propre déplacement, | UN | وإذ يلاحظ عدم كفاية التمويل المقدم للمنتدى الاجتماعي والمنتدى المعني بقضايا الأقليات والمنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لضمان المشاركة الواسعة، وبخاصة مشاركة قطاعات المجتمع المدني المعنية التي قد لا تتمكن من تمويل نفقات سفرها، |