6. Se félicite de la tenue de la séance inaugurale du Forum politique de haut niveau pour le développement durable le 24 septembre 2013; | UN | " 6 - ترحب بعقد الجلسة الافتتاحية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في 24 أيلول/سبتمبر 2013؛ |
Rapport de la première réunion du Forum politique de haut niveau pour le développement durable organisée sous les auspices du Conseil économique et social | UN | تقرير الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي يُعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le débat de haut niveau servira de cadre à la réunion ministérielle de trois jours du Forum politique de haut niveau pour le développement durable que prévoit la résolution 67/290 de l'Assemblée. | UN | وسيشمل هذا الجزء عقد اجتماع وزاري لمدة ثلاثة أيام للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 67/290. |
La Micronésie espère également que les problèmes auxquels sont confrontés ces États seront au centre des débats du Forum politique de haut niveau sur le développement durable. | UN | وتأمل ميكرونيزيا أيضاً في أن ينصبّ الاهتمام الرئيسي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة على التحديات التي تواجه هذه البلدان. |
Se félicitant de la réunion inaugurale du Forum politique de haut niveau chargé du suivi des activités de développement durable tenue à New York le 24 septembre 2013 et attendant avec intérêt ses prochaines réunions à l'occasion desquelles suffisamment de temps sera consacré à l'examen des problèmes de développement durable auxquels se heurtent les petits États insulaires en développement, | UN | " وإذ ترحب بالجلسة الافتتاحية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي عقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2013، وتتطلع إلى الاجتماعات المقبلة للمنتدى التي سيُخصص فيها وقت كاف لمناقشة التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة، |
Le vieillissement de la population était une question primordiale qui devrait être examinée de plus près par la Commission de la population et du développement et un élément essentiel du volet social du Forum politique de haut niveau pour le développement durable. | UN | وأشارت إلى أن شيخوخة السكان تشكل ركيزة أساسية ينبغي أن تتصدى لجنة السكان والتنمية لمعالجتها بشكل أكثر بروزا، وعنصرا رئيسيا من عناصر الركيزة الاجتماعية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
2. Accueillons avec satisfaction la première séance inaugurale, le 24 septembre 2013, du Forum politique de haut niveau pour le développement durable réuni sous les auspices de l'Assemblée générale ; | UN | 2 - نرحب بعقد الاجتماع الأول والافتتاحي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود برعاية الجمعية العامة في 24 أيلول/سبتمبر 2013؛ |
En outre, la résolution dispose que le débat ministériel de trois jours du Forum politique de haut niveau pour le développement durable - dont les modalités sont fixées dans la résolution 67/290 - s'inscrira dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil. | UN | وينصّ القرار أيضا على أن يشمل الجزءُ الرفيع المستوى من المجلس الجزء الوزاري المعقود لمدة ثلاثة أيام للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة على النحو المنصوص عليه في القرار 67/290. |
Il servira de cadre à la réunion ministérielle de trois jours du Forum politique de haut niveau pour le développement durable que prévoit la résolution 67/290. | UN | وسيشمل هذا الجزء عقد اجتماع وزاري لمدة ثلاثة أيام للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، على النحو المنصوص عليه في القرار 67/290. |
Le rapport décrit également la contribution que les différentes fonctions du Forum politique de haut niveau pour le développement durable peuvent apporter au programme de développement pour l'après-2015. | UN | 3 - ويبحث التقرير أيضا الكيفية التي يمكن بها للمهام المختلفة للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة أن تساهم في دعم خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
2. Accueillons avec satisfaction la première séance inaugurale, le 24 septembre 2013, du Forum politique de haut niveau pour le développement durable réuni sous les auspices de l'Assemblée générale; | UN | 2 - نرحب بعقد الاجتماع الأول والافتتاحي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود برعاية الجمعية العامة في 24 أيلول/ سبتمبر 2013؛ |
Le débat de haut niveau servira de cadre à la réunion ministérielle de trois jours du Forum politique de haut niveau pour le développement durable que prévoit la résolution 67/290 de l'Assemblée. | UN | وسيشمل هذا الجزء عقد اجتماع وزاري لمدة ثلاثة أيام للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 67/290. |
Se félicitant de la réunion inaugurale du Forum politique de haut niveau pour le développement durable tenue à New York le 24 septembre 2013, et attendant avec intérêt ses prochaines réunions à l'occasion desquelles suffisamment de temps sera consacré à l'examen des problèmes de développement durable auxquels se heurtent les petits États insulaires en développement, | UN | " وإذ ترحب أيضا بالاجتماع الافتتاحي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي عقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2013، وإذ تتطلع إلى الاجتماعات المقبلة للمنتدى التي سيخصص فيها وقت كاف لمناقشة التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة، |
11. Décide de consacrer, lors des prochaines réunions du Forum politique de haut niveau pour le développement durable, une journée aux problèmes de développement durable auxquels se heurtent les petits États insulaires en développement ainsi qu'à l'application des Orientations de Samoa et à leur suivi; | UN | " 11 - تقرر أن تخصص يوما واحدا في الاجتماعات المقبلة للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لمعالجة التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة، ومتابعة مسار ساموا وتنفيذه؛ |
Se félicitant de la réunion inaugurale du Forum politique de haut niveau pour le développement durable tenue à New York le 24 septembre 2013, et attendant avec intérêt ses prochaines réunions à l'occasion desquelles suffisamment de temps sera consacré à l'examen des problèmes de développement durable auxquels se heurtent les petits États insulaires en développement, | UN | وإذ ترحب أيضا بالاجتماع الافتتاحي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي عقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2013، وإذ تتطلع إلى الاجتماعات المقبلة للمنتدى التي سيخصص فيها وقت كاف لمناقشة التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة، |
11. Décide de consacrer, lors des prochaines réunions du Forum politique de haut niveau pour le développement durable, une journée aux problèmes de développement durable auxquels se heurtent les petits États insulaires en développement ainsi qu'à l'application des Orientations de Samoa et à leur suivi; | UN | 11 - تقرر أن تخصص يوما واحدا في الاجتماعات المقبلة للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لمعالجة التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة، ومتابعة مسار ساموا وتنفيذه؛ |
Les ressources nécessaires au titre du Forum politique de haut niveau pour le développement durable, au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences), restent inchangées (voir A/68/365, par. 8 et 9). | UN | 5 - ولا تزال الاحتياجات من الموارد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، على حالها (انظر A/68/365، الفقرتان 8 و 9). |
2. Accueillons avec satisfaction la première séance inaugurale du Forum politique de haut niveau sur le développement durable, organisé sous les auspices de l'Assemblée générale, tenue le 24 septembre 2013; | UN | 2 - نرحب بالاجتماع الأول والافتتاحي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المعقود برعاية الجمعية العامة يوم 24 أيلول/سبتمبر 2013. |
La réunion du Forum politique de haut niveau sur le développement durable tenue en 2014 sous les auspices du Conseil économique et social tient également compte de l'examen des moyens d'exécution par tous les acteurs du développement, dans le contexte du programme de développement pour l'après-2015. | UN | وتناول أيضا اجتماع عام 2014 للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مسألة استعراض التنفيذ من جانب جميع الجهات الفاعلة في مجال التنمية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
La Commission a encouragé ses États membres à participer activement aux négociations ministérielles internationales en cours pour établir le plan de développement et les objectifs de développement durable pour l'après-2015, ainsi qu'aux réunions annuelles à venir du Forum politique de haut niveau sur le développement durable. | UN | ٣٥ - شجعت اللجنة الدول الأعضاء على المشاركة الفعّالة في المفاوضات الحكومية الدولية الجارية لصياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، وفي الاجتماعات السنوية المقبلة للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
Se félicitant de la réunion inaugurale du Forum politique de haut niveau chargé du suivi des activités de développement durable tenue à New York le 24 septembre 2013, et attendant avec intérêt ses prochaines réunions à l'occasion desquelles suffisamment de temps sera consacré à l'examen des problèmes de développement durable auxquels se heurtent les petits États insulaires en développement, | UN | وإذ ترحب بالاجتماع الافتتاحي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي عُقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2013، وإذ تتطلع إلى الاجتماعات المقبلة للمنتدى التي سيُخصَّص فيها وقت كاف لمناقشة التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة، |
le Forum politique de haut niveau pour le développement durable devrait assurer la réalisation des objectifs du développement durable dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015. | UN | 28 - واختتمت بالقول إنه ينبغي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ضمان تنفيذ أهداف التنمية المستدامة في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015. |