Examiner les résultats de l'enquête sur les publications parues au cours de l'année précédente | UN | استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة. |
Le Groupe de travail examinerait ensuite le projet de programme de travail au début de 1999 en s'appuyant sur les résultats de cette enquête, sur ceux d'une enquête rétroactive sur les publications parues en 1998 et sur les réponses à des enquêtes approfondies auprès des lecteurs de certaines publications. | UN | وتقوم الفرقة العاملة وقتئذ باستعراض مشروع برنامج العمل في بداية عام ٩٩٩١ وسوف تسترشد بنتائج الدراسة الاستقصائية اﻵنفة الذكر والدراسة الاستقصائية التالية للمنشورات الصادرة في عام ٨٩٩١ والمعلومات المستمدة من الدراسات الاستقصائية المتعمقة الخاصة بقراء مستهدفين لنخبة من المنشورات. |
Le Groupe de travail sera saisi d'un rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, débattra de façon informelle de la liste des publications prévues pour 2015 et examinera les résultats de l'enquête sur les publications parues en 2014. | UN | وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير للأمين العام للأونكتاد عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وستجري مناقشة غير رسمية لقائمة المنشورات المقرر إصدارها في عام 2015، وستستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في عام 2014. |
Le Groupe de travail sera saisi d'un rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, débattra de façon informelle de la liste des publications prévues en 2011 et examinera les résultats de l'enquête sur les publications parues en 2010. | UN | وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وسيجري مناقشة غير رسمية للقائمة المحددة بالمنشورات المخطط لإصدارها في 2011، وسيستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في 2010. |
2. Décide que l'étude d'ensemble susmentionnée devrait également porter sur les différentes versions linguistiques des documents publiés par des services autres que le Département de l'information. | UN | 2 - تقرر أنه ينبغي للاستعراض الشامل المشار إليه أعلاه أن يتصدى أيضا للصيغ باللغات الأخرى للمنشورات الصادرة خارج إدارة شؤون الإعلام. |
Le Groupe de travail sera saisi d'un rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, débattra de façon informelle de la liste des publications prévues pour 2014 et examinera les résultats de l'enquête sur les publications parues en 2013. | UN | وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير للأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وستجري مناقشة غير رسمية لقائمة المنشورات المقرر إصدارها في عام 2014، وستستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في عام 2013. |
Le Groupe de travail sera saisi d'un rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, débattra de façon informelle de la liste des publications prévues en 2012 et examinera les résultats de l'enquête sur les publications parues en 2011. | UN | وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وسيجري مناقشة غير رسمية لقائمة المنشورات المحددة المقرر إصدارها في عام 2012، وسيستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في عام 2011. |
Celui-ci sera saisi d'un rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication, passera en revue de façon informelle la liste des publications prévues en 2013 et examinera les résultats de l'enquête sur les publications parues en 2012. | UN | وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير للأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وستجري مناقشة غير رسمية لقائمة المنشورات المحددة المقرر إصدارها في عام 2013، وستستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في عام 2012. |
e) Il examinera les résultats de l'enquête sur les publications parues au cours de l'année précédente, ainsi que les résultats de toute enquête approfondie réalisée auprès des lecteurs de certaines publications. | UN | (ﻫ) استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة، فضلاً عن أي دراسة استقصائية متعمقة لآراء القراء بشأن نخبة من المنشورات. |
Le Secrétaire général adjoint a également répondu aux questions sur la présentation, le taux de réponse et les conclusions à tirer de l'enquête préalable sur les publications proposées pour la période 1998—1999 et de l'enquête rétroactive sur les publications parues en 1997. | UN | وشدد كذلك على الهموم التي أبديت بشأن الشكل ومعدل الاستجابة والاستنتاجــات التــي ستستخلــص من الدراسة الاستقصائية السابقة على المنشورات المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ والدراسة الاستقصائية اللاحقة للمنشورات الصادرة في ٧٩٩١. |
e) Il examinera les résultats de l'enquête sur les publications parues au cours de l'année précédente, ainsi que les résultats de toute enquête approfondie réalisée auprès des lecteurs de certaines publications. | UN | (ﻫ) استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة، فضلاً عن أي دراسة استقصائية متعمقة لآراء القُرّاء بشأن نخبة من المنشورات. |
e) Il examinera les résultats de l'enquête sur les publications parues au cours de l'année précédente, ainsi que les résultats de toute enquête approfondie réalisée auprès des lecteurs de certaines publications. | UN | (ﻫ) استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة، فضلاً عن أي استطلاعات متعمقة لآراء القُرّاء بشأن نخبة من المنشورات. |
e) Il examinera les résultats de l'enquête sur les publications parues au cours de l'année précédente, ainsi que les résultats de toute enquête approfondie réalisée auprès des lecteurs de certaines publications. | UN | (ﻫ) استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة، فضلاً عن أي دراسة استقصائية متعمقة لآراء القراء بشأن نخبة من المنشورات. |
XI. ÉVALUATION DES PUBLICATIONS 38. Conformément à la décision 449 (EX17) du Conseil du commerce et du développement, le secrétariat organisera une enquête annuelle sur les publications parues au cours de l'année précédente, ainsi que des enquêtes de lectorat approfondies pour certaines publications. | UN | 38- وفقاً لمقرر مجلس التجارة والتنمية 449(دت-17)، ينبغي للأمانة أن تُجري دراسة استقصائية سنوية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة فضلاً عن دراسة استقصائية متعمقة لآراء القُرّاء فيما يتعلق بنخبة من المنشورات. |
38. Conformément à la décision 449 (EX-17) du Conseil du commerce et du développement, le secrétariat organisera une enquête annuelle sur les publications parues au cours de l'année précédente, ainsi que des enquêtes de lectorat approfondies pour certaines publications. | UN | 38- وفقاً لمقرر مجلس التجارة والتنمية 449(د ت-17)، ينبغي للأمانة أن تُجري دراسة استقصائية سنوية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة فضلاً عن استطلاع متعمق لآراء القُرّاء فيما يتعلق بنخبة من المنشورات. |
2. Décide que l'étude d'ensemble visée au paragraphe 1 ci-dessus devrait également porter sur les différentes versions linguistiques des documents publiés par des services autres que le Département de l'information. | UN | 2 - تقرر أنه ينبغي للاستعراض الشامل المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه أن يتصدى أيضا للصيغ باللغات الأخرى للمنشورات الصادرة خارج إدارة شؤون الإعلام. |