"للمنظمة الأوروبية" - Translation from Arabic to French

    • l'Organisation européenne
        
    • EUROSAI
        
    M. Rolf-Dieter Heuer, Directeur général de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) UN البروفيسور رولف - ديتير هوير، المدير العام للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية
    Professeur Carlo Rubbia, lauréat du prix Nobel de physique, Sénateur à vie de la République italienne et ancien Directeur général de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) UN البروفيسور كارلو روبيا، الحائز على جائزة نوبل في الفيزياء، عضو مدى الحياة بمجلس الشيوخ في الجمهورية الإيطالية، ومدير سابق للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية
    Contribution aux travaux que le cinquième Congrès de l'Organisation européenne des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (EUROSAI) a consacrés en 2002 au contrôle de l'exécution du budget de l'État UN أسهم في إنجازات المؤتمر الخامس للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في عام 2002 بشأن المسائل المتعلقة بمراقبة أداء الميزانيات العامة؛
    Il occupe actuellement le poste de Secrétaire général de l'Organisation européenne des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, dont le Secrétariat permanent est sis dans les locaux de la Cour des comptes d'Espagne. UN وهو يشغل في الوقت الراهن منصب الأمين العام للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الكائنة أمانتها الدائمة في ديوان مراجعة الحسابات.
    Il occupe actuellement le poste de Secrétaire général de l'Organisation européenne des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, dont le Secrétariat permanent est situé dans les locaux de la Cour des comptes d'Espagne. UN وهو يشغل في الوقت الراهن منصب الأمين العام للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الكائنة أمانتها الدائمة في ديوان مراجعة الحسابات.
    Contribution aux travaux que le cinquième Congrès de l'Organisation européenne des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (EUROSAI) a consacrés en 2002 au contrôle de l'exécution du budget de l'État UN ساهم في إنجازات المؤتمر الخامس للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات سنة 2002 بشأن مسائل تتعلق بالرقابة على أداء الميزانيات العامة
    Représentant de l'Italie à la Commission bâtimentde l'Organisation européenne des brevets, Munich (1980-1981). UN عضو بالوفد الإيطالي، لجنة " البناء " التابعة للمنظمة الأوروبية لبراءات الاختراع، ميونيخ (1980-1981).
    Déclaration du Directeur général de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN), Professeur Rolf Heuer UN بيان يدلي به المدير العام للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية (CERN)، البروفيسور رولف هير
    Les participants ont également visité le Service météorologique national, où le Directeur a présenté un exposé détaillé sur la station de réception que l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT) avait installée dans le cadre du projet AMESD (Surveillance de l'environnement en Afrique pour un développement durable) financé par l'Union européenne. UN وبالإضافة إلى ذلك، زارت مجموعة المتدربين المصلحة الوطنية للأرصاد الجوية، حيث قدم مدير المصلحة عرضا تفصيلياً للتعريف بمحطة الاستقبال التابعة للمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية، التي تم تركيبها في إطار المشروع الإفريقي لرصد البيئة لأغراض التنمية المستدامة المُموَّل من الاتحاد الأوروبي.
    Représentant de l'Italie à la Commission < < bâtiment > > de l'Organisation européenne des brevets, Munich (1980-1981). UN عضو بالوفد الإيطالي، لجنة " البناء " التابعة للمنظمة الأوروبية لبراءات الاختراع، ميونيخ (1980-1981).
    308. Le Comité a décidé de recommander que le statut d'observateur permanent soit octroyé à l'Organisation européenne de télécommunications par satellite et à l'Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral. UN 308- وقرّرت اللجنة أن توصي بمنح صفة المراقب الدائم للمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات والمنظمة الأوروبية للأبحاث الفلكية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    Accord sur le transfert des droits à pension des participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des participants au régime des pensions de l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne (Eurocontrol) UN ألف - اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في خطة المعاشات التقاعدية للمنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية
    Lettre datée du 26 juillet 2012, adressée au Secrétaire général par le Directeur général de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques UN رسالة مؤرَّخة 26 تموز/يوليه 2012، موجّهة إلى الأمين العام من المدير العام للمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية
    Lettre datée du 12 octobre 2012, adressée au Secrétaire général par le Directeur général de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques UN رسالة مؤرَّخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012، موجّهة إلى الأمين العام من المدير العام للمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية
    Considérant que les Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et le Règlement du Régime de pensions de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques autorisent la conclusion de tels accords avec d'autres organisations internationales et avec les gouvernements des États Membres en vue du transfert et de la continuité de ces droits, UN وحيث إن النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وقواعد خطة المعاشات التقاعدية للمنظمة الأوروبية لاستغلال السواتل المخصصة للأرصاد الجوية يأذنان بإبرام اتفاقات من هذا القبيل مع المنظمات الدولية الأخرى ومع حكومات الدول الأعضاء لنقل هذه الحقوق واستمراريتها؛
    À sa 14e séance, le 1er juillet, le Conseil a entendu les discours liminaires des intervenants suivants : Irina Bokova, Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture; Hamadoun Touré, Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications; Rolf-Dieter Heuer, Directeur général de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire. UN 10 - استمع المجلس في جلسته 14 المعقودة في 1 تموز/يوليه إلى كلمات رئيسية لإيرينا بوكوفا، المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛ وحمدون توري، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات؛ ورولف - دييتر هور، المدير العام للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية.
    Des discours liminaires sont prononcés par M. Erik Solheim, Président du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques, M. Rolf-Dieter Heuer, Directeur général de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN), et M. Martin Khor, Directeur exécutif du Centre du Sud. UN وألقى كلمات رئيسية كل من السيد إريك سولهايم، رئيس لجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبروفيسور رولف - ديتير هوير، المدير العام للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية، والسيد مارتن خور، المدير التنفيذي لمركز الجنوب.
    À sa 14e séance, le 1er juillet, le Conseil a entendu les discours liminaires des intervenants suivants : Irina Bokova, Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture; Hamadoun Touré, Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications; Rolf-Dieter Heuer, Directeur général de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire. UN 11 - استمع المجلس في جلسته 14 المعقودة في 1 تموز/يوليه إلى كلمات رئيسية لإيرينا بوكوفا، المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛ وحمدون توري، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات؛ ورولف - دييتر هور، المدير العام للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية.
    275. Le Comité a pris note de l'expérience positive du projet de préparation à l'utilisation de Météosat seconde génération en Afrique (PUMA) de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT) visant à fournir des informations pour la prévision météorologique aux pays d'Afrique. UN 275- ولاحظت اللجنة التجربة الإيجابية لمشروع التحضير لاستعمال الجيل الثاني من سواتل متيوسات في أفريقيا التابع للمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية، والذي يهدف إلى توفير معلومات عن التنبؤ بالطقس لبلدان في أفريقيا.
    Membre du Groupe de travail chargé de préparer les travaux du septième congrès de l'EUROSAI sur l'établissement d'un système de gestion du contrôle de la qualité dans les institutions supérieures de contrôle des finances publiques UN عضو في الفريق العامل التحضيري للمؤتمر السابع للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات بشأن مسألة إنشاء نظام إدارة مراقبة الجودة في المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more