Il est également membre du Conseil d'administration de l'Institut de droit maritime international, qui relève de l'Organisation maritime internationale, à Malte. | UN | كذلك فإن السيد بينتو عضو في معهد القانون البحري الدولي التابع للمنظمة البحرية الدولية في مالطة. |
Une déclaration a également été prononcée par un représentant de l'Organisation maritime internationale (OMI). | UN | وأدلى ببيان أيضاً ممثل للمنظمة البحرية الدولية. |
1986 Membre et consultant de la délégation maltaise de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale | UN | عضو ومستشار وفد مالطة لدى الجمعية العامة للمنظمة البحرية الدولية |
Lettre datée du 24 janvier 2002, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale | UN | رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2002 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية |
4. La Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine) et Macao, membres associés de l'Organisation maritime internationale, étaient représentés par des observateurs. | UN | 4- ومثل بمراقب كل من إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين وماكاو، وهما عضوان منتسبان للمنظمة البحرية الدولية. |
4. La Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine) et Macao, membres associés de l'Organisation maritime internationale, étaient représentés par des observateurs. | UN | 4- ومثل بمراقب كل من إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين وماكاو، وهما عضوان منتسبان للمنظمة البحرية الدولية. |
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets. | UN | ويمكن أن يشار هنا أيضا إلى عدة اتفاقيات للمنظمة البحرية الدولية التي تنظم التلوث الناجم عن النفط وتصريف النفايات. |
L'Australie soutient que sa décision bénéficie de l'appui du Comité de la protection du milieu marin (CPMM) de l'Organisation maritime internationale (OMI). | UN | وتزعم أستراليا أن قرارها يحظى بدعم لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية. |
de l'Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale | UN | لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية |
61 Membres associés de l'Organisation maritime internationale 18 | UN | ٠٦- الــدول١٢ ١٦- اﻷعضاء المنتسبون للمنظمة البحرية الدولية١٢ |
Membres associés de l'Organisation maritime internationale | UN | اﻷعضاء المنتسبون للمنظمة البحرية الدولية |
Il est également membre du Conseil d'administration de l'Institut de droit maritime international, qui relève de l'Organisation maritime internationale, à Malte. | UN | وهو أيضا عضو مجلس إدارة معهد القانون البحري الدولي في مالطة، التابع للمنظمة البحرية الدولية. |
Lettre datée du 21 décembre 2011, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale | UN | رسالة مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية |
J'ai également abordé le problème de la piraterie en Somalie avec M. Koji Sekimizu, Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale. | UN | وناقشت أيضا مع السيد كوجي سيكيميزو، الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية، التحدي المتمثل في القرصنة الصومالية. |
Les mesures de sécurité concrètes instaurées par l'Organisation maritime internationale (OMI) ont pour objet de garantir en permanence la sécurité des navires. | UN | وتركز التدابير الأمنية الجوهرية للمنظمة البحرية الدولية على الحفاظ على أمن السفن في جميع الأوقات. |
Un représentant de l'Organisation maritime internationale (OMI) a aussi fait une déclaration. | UN | وأدلى أيضاً ببيان ممثل للمنظمة البحرية الدولية. |
l'Organisation maritime internationale a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان ممثل للمنظمة البحرية الدولية. |
Dépositaire: Directeur général de l'Organisation maritime internationale (OMI) | UN | الوديع: المدير العام للمنظمة البحرية الدولية |
Lettre datée du 8 juin 2000, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale | UN | رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية |
Les membres associés de l'Organisation maritime internationale peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de ses commissions et autres organes subsidiaires. | UN | يجوز لممثلي اﻷعضاء المنتسبين للمنظمة البحرية الدولية المشاركة في مداولات المؤتمر ولجانه وهيئاته الفرعية اﻷخرى دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Les fluctuations des taux de change ne constituent pas un problème majeur pour l’OMI, son budget étant établi en livres sterling et 80 % de ses règlements étant effectués dans cette monnaie. | UN | أما تقلب العملات فليس أمرا ذا شأن بالنسبة للمنظمة البحرية الدولية باعتبار أن ميزانيتها محسوبة بالجنيه الاسترليني وأن ٨٠ في المائة من نفقاتها تصرف بتلك العملة. |