"للمهام الخاصة في" - Translation from Arabic to French

    • chargé de fonctions spéciales en
        
    • chargé de missions spéciales en
        
    • pour les fonctions spéciales en
        
    • spécial pour l
        
    • pour les missions spéciales en
        
    Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN المستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا
    À cette fin, j'ai demandé à mon Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique de porter une attention particulière à l'Angola. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت إلى مستشاري للمهام الخاصة في أفريقيا، أن يولي اهتماما خاصا لأنغولا.
    Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique auprès du Secrétaire général, Organisation des Nations Unies UN إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن.
    Comme vous le savez, M. Gambari, qui a été mon Conseiller chargé de missions spéciales en Afrique, a suivi de près le processus de paix en Angola. UN وكما تعلمون، فإن السيد غمباري لا يزال يشغل منصب مستشاري الخاص للمهام الخاصة في أفريقيا، ويشارك عن كثب في تعزيز عملية السلام في أنغولا.
    Sont intervenus Sadako Ogata, ancienne Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, le Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour les fonctions spéciales en Afrique, Bruce Alberts, Président de la National Academy of Arts and Sciences des États-Unis et le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. UN وأدلى ببيانات ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين؛ ووكيل الأمين العام والمستشار الخاص للمهام الخاصة في أفريقيا؛ وبروس البيرتس، رئيس الأكاديمية الوطنية للعلوم والفنون في الولايات المتحدة؛ والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Les membres du Conseil se sont félicités de la nomination récente de M. Ibrahim Gambari, Ambassa-deur, comme Conseiller spécial pour l'Afrique, chargé plus particulièrement de la situation en Angola. UN ورحب أعضاء المجلس بما تم مؤخرا في تعيين السفير ابراهيم غامباري مستشارا خاصا للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا، والتي تشمل أنغولا.
    Mon Conseiller pour les missions spéciales en Afrique continue d'accorder une attention particulière à l'Angola. UN وما زال مستشاري للمهام الخاصة في أفريقيا يولي اهتماما خاصا لأنغولا.
    Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique auprès du Secrétaire général, Organisation des Nations Unies UN إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن.
    Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN المستشار للمهام الخاصة في أفريقيا
    Nous nous félicitons à cet égard de l'intérêt accordé par le Secrétaire général aux activités en faveur de l'Afrique et de sa décision de désigner un Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique. UN وفي هذا الصدد، نحن سعيدون بالاهتمام الذي أولاه الأمين العام للأنشطة الموجهة لمنفعة أفريقيا، وكذلك قراره تعيين مستشار للمهام الخاصة في أفريقيا.
    Conseiller spécial du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique UN ألف - المستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا
    Nous appuyons notamment la proposition de confier au Conseiller du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique la responsabilité de coordonner et de diriger les travaux du Secrétariat concernant les questions intéressant l'Afrique et de transférer sous son autorité les ressources qui sont alloués à l'heure actuelle au Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés. UN ونؤيد بوجه خاص الاقتراح بأن تُسند إلى مستشار الأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا مسؤولية تنسيق وتوجيه تقارير ومدخلات الشؤون المتعلقة بأفريقيا في الأمانة العامة، وبأن تحول إلى مسؤوليته الموارد المخصصة حاليا لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Étant donné les problèmes particuliers de l'Afrique, nous appuyons les propositions tendant à confier au Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique la tâche de coordonner et d'orienter l'établissement des rapports et des informations devant servir de base aux débats de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires sur l'Afrique. UN ونظرا لمشاكل أفريقيا الخاصة، نؤيد اقتراح الأمين العام بأن يقوم مستشار الأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا بتنسيق وتوجيه إعداد التقارير ومادة بالمناقشات المتعلقة بأفريقيا في الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    C'est à la fin de 1999 que le Conseiller spécial du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique a commencé sa mission, en s'attachant à promouvoir le règlement pacifique des conflits en Afrique, en particulier en Angola. UN 8 - استُحدث دور المستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا في أواخر عام 1999، مع التركيز على الجهود الرامية إلى إيجاد حل سلمي للصراعات الدائرة في أفريقيا، وبخاصة في أنغولا.
    Comme le Conseil en était convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général chargé de fonctions spéciales en Afrique. UN وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد إبراهيم غمبري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا.
    Mon conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique, le Secrétaire général adjoint Ibrahim Gambari, s'est rendu en Angola, où il a séjourné du 16 au 22 mai 2000, afin d'examiner avec les autorités les perspectives de paix dans le pays et le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola (BNUA). UN 13 - وزار مستشاري للمهام الخاصة في أفريقيا، وكيل الأمــين العـــام إبراهيم غمباري، أنغولا في الفترة من 16 إلى 22 أيار/مايو 2000 لمناقشة احتمالات السلام في أنغولا مع السلطات وصلاحيات مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    Comme vous le savez, mon Conseiller chargé de missions spéciales en Afrique, le Secrétaire général adjoint M. Ibrahim A. Gambari, s'est rendu en Angola, à ma demande, pour me représenter à la cérémonie de signature et parapher le Mémorandum en tant que témoin, en compagnie des représentants de la troïka - États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Portugal. UN وكما تعلمون، سافر مستشاري الخاص للمهام الخاصة في أفريقيا، إبراهيم أ. غمباري وكيل الأمين العام، إلى أنغولا بناء على طلبي لتمثيلي في احتفال التوقيع على المذكرة والتوقيع عليها بالأحرف الأولى كشاهد برفقة ممثلي الهيئة الثلاثية - الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة الأمريكية.
    Lettre datée du 7 novembre (S/2000/1082), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de sa décision de prolonger la nomination de M. Ibrahim Gambari comme Conseiller chargé de missions spéciales en Afrique jusqu'au 28 février 2002. UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2000/1082) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام يفيد بأنه قرر تمديد تعيين إبراهيم غمبري كمستشار له للمهام الخاصة في أفريقيا حتى 28 شباط/فبراير 2002.
    Lettre datée du 7 novembre (S/2000/1082), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant le Conseil qu'il avait décidé de prolonger la nomination d'Ibrahim Gambari comme son Conseiller chargé de missions spéciales en Afrique jusqu'au 28 février 2002. UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر S/2000/1082)) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يعلم فيها المجلس بأنه قرر تمديد ولاية ابراهيم غمباري كمستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا حتى تاريخ 28 شباط/فبراير 2002.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité Ibrahim Gambari, Sous-Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour les fonctions spéciales en Afrique, à participer au débat sur la question, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للمهام الخاصة في أفريقيا، إلى المشاركة في مناقشة البند، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Réunion d'information officieuse avec M. Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour l'Afrique, sur l'application du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) UN إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للمهام الخاصة في أفريقيا، حول الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Leur ouvrage, intitulé Peacekeeping in Africa: Capabilities and Culpabilities, a été lancé à New York en avril 2000 en présence du Conseiller du Secrétaire général pour les missions spéciales en Afrique, Ibrahim Gambari, et de Christopher Coleman, du Département des opérations de maintien de la paix. UN وفي نيسان/أبريل 2000، صدر في نيويورك كتابهما حفظ السلام في أفريقيا: القدرات والجهات الملومة، بالاشتراك مع مستشار الأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا ابراهيم غمباري، وكريستوفر كولمان من إدارة عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more