La Ligue des États arabes sera un partenaire régional essentiel dans les préparatifs d'Habitat III. | UN | وستكون جامعة الدول العربية شريكاً إقليمياً رئيسياً في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث. |
Trois réunions préparatoires en vue d'Habitat III ont eu lieu dans la région des États arabes. | UN | وعُقدت حتى الآن ثلاثة اجتماعات تحضيرية للموئل الثالث في منطقة الدول العربية. |
iii) Nombre de partenaires qui contribuent aux préparatifs d'Habitat III ou qui y prennent une part active | UN | ' 3` عدد الشركاء الذين يساهمون ويشاركون بفعالية في العملية الرسمية التحضيرية للموئل الثالث |
Certaines délégations ont noté que l'orientation stratégique d'ONU-Habitat changerait une fois que le programme de développement pour l'après-2015 serait adopté par l'Assemblée générale et qu'un accord serait intervenu concernant le document final de la Conférence Habitat III. | UN | 12 - وأشارت بعض الوفود إلى أن التوجه الاستراتيجي لموئل الأمم المتحدة سيتغير ما إن توافق الجمعية العامة على خطة التنمية لما بعد عام 2015 ويتم الاتفاق على الوثيقة الختامية للموئل الثالث. |
Enfin, il engage les États Membres à soutenir la création d'un Fonds d'affectation spéciale pour Habitat III et à y apporter des contributions volontaires. | UN | وأخيرا، دعا الدول الأعضاء إلى دعم عملية إنشاء صندوق استئماني للموئل الثالث وتقديم التبرعات له. |
Le Comité s'est dit prêt à participer aux préparatifs menés à Nairobi en vue d'Habitat III. | UN | وقد أعربت اللجنة عن استعدادها للمشاركة في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث الجارية في نيروبي. |
Les États membres de la CESAP ont réaffirmé l'importance des processus préparatoires régionaux et adopté la proposition de la CESAP de planifier les préparatifs régionaux en vue d'Habitat III. | UN | وأكدت الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من جديد أهمية العمليات التحضيرية الإقليمية، وأيدت اقتراح اللجنة بشأن الأعمال التحضيرية الإقليمية المزمعة للموئل الثالث. |
La CESAP et ONU-Habitat ont examiné les préparatifs d'Habitat III avec l'ambassade d'Indonésie à Bangkok. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة مشتركة مع موئل الأمم المتحدة بشأن الأعمال التحضيرية للموئل الثالث في السفارة الإندونيسية في بانكوك. |
Le Comité consultatif note que les préparatifs d'Habitat III doivent être financés à la fois au moyen du budget ordinaire et de contributions volontaires. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ستتم تغطية تكاليف العملية التحضيرية للموئل الثالث من الميزانية العادية والتبرعات. |
II. Bilan des progrès des préparatifs d'Habitat III | UN | ثانيا - معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث |
Celui-ci a été invité à décider de la documentation et des réunions qui constitueraient les contributions et l'appui d'ONU-Habitat et du système des Nations Unies à la préparation d'Habitat III. | UN | وطُلب إلى المجلس أن يبت في الوثائق والاجتماعات التي ستُشكل مدخلات ودعما من الموئل ومن منظومة الأمم المتحدة للعملية التحضيرية للموئل الثالث. |
Trois réunions préparatoires en vue d'Habitat III se sont tenues dans la région des États arabes. | UN | ٤٤ - عقدت في منطقة الدول العربية ثلاثة اجتماعات تحضيرية للموئل الثالث. |
Au début du mois de juillet 2014, 11 États arabes avaient mis en place des comités nationaux pour Habitat ou étaient en train de le faire, et avaient commencé à établir leurs rapports nationaux en vue d'Habitat III. | UN | ٤٧ - وبحلول أوائل تموز/يوليه 2014 كان 11 بلدا عربيا قد أنشأت لجانا وطنية للموئل أو هي بصدد إنشائها، بينما شرعت هذه البلدان الـ 11 جميعا في إعداد تقارير وطنية للموئل الثالث. |
Au cours de la période considérée, ONU-Habitat a continué de participer aux consultations organisées dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015 et de lier étroitement cette participation aux préparatifs d'Habitat III. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل موئل الأمم المتحدة المساهمة في مشاورات خطة التنمية لما بعد عام 2015، وربط مساهمته عن كثب بالعملية التحضيرية للموئل الثالث. |
Dans sa résolution 24/14, sur les contributions et le soutien au processus préparatoire d'Habitat III, le Conseil d'administration a pris note de la proposition du Directeur exécutif et a notamment : | UN | أحاط مجلس الإدارة علماً باقتراح المدير التنفيذي للموئل الثالث في قراره 24/14 بشأن الإسهامات وتقديم الدعم إلى العملية التحضيرية للموئل الثالث، وقام المجلس، في جملة أمور، بما يلي: |
a) Réunion d'un groupe d'experts pour la préparation de la Conférence Habitat III (1) | UN | (أ) اجتماع فريق خبراء للتحضير للموئل الثالث (1) |
10. Invite la communauté internationale des donateurs et les institutions financières à appuyer les préparatifs menés à l'échelle nationale, régionale et mondiale en vue de la Conférence Habitat III en versant des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale pour la Conférence; | UN | 10 - يدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى دعم الأعمال التحضيرية للموئل الثالث الجارية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، عن طريق تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني للمؤتمر؛ |
Certaines délégations ont noté que l'orientation stratégique d'ONU-Habitat changerait une fois que le programme de développement pour l'après-2015 serait adopté par l'Assemblée générale et qu'un accord serait intervenu concernant le document final de la Conférence Habitat III. | UN | 250 - وأشارت بعض الوفود إلى أن التوجه الاستراتيجي لموئل الأمم المتحدة سيتغير ما إن توافق الجمعية العامة على خطة التنمية لما بعد عام 2015 ويتم الاتفاق على الوثيقة الختامية للموئل الثالث. |
D'autres postes d'administrateur seront financés par le fonds d'affectation spéciale pour Habitat III. | UN | وسيمول الصندوق الاستئماني للموئل الثالث الوظائف الأخرى من الفئة الفنية. |
Dans ce cadre, la CEE a collaboré avec ONU-Habitat afin de mettre ses profils de pays en conformité avec les directives relatives à l'établissement des rapports nationaux pour Habitat III. | UN | وفي إطار هذه الجهود، عملت اللجنة مع موئل الأمم المتحدة لتحقيق امتثال موجزاتها القطرية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث. |
Il a également rédigé un document de projet afin de mobiliser les ressources financières nécessaires pour fournir aux États un appui technique à l'élaboration des rapports nationaux pour Habitat III. | UN | وصاغ المكتب الإقليمي أيضا وثيقة مشروع تهدف إلى حشد الموارد المالية اللازمة لتوفير الدعم التقني من أجل إعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث. |
Dans toutes les régions, les activités préparatoires d'Habitat III ont progressé sur plusieurs fronts et à des degrés divers, qu'il s'agisse des délibérations intergouvernementales, de la création ou du renforcement des comités nationaux pour Habitat ou de l'établissement des rapports nationaux sur Habitat III. | UN | ٣٩ - أحرزت الأنشطة التحضيرية للموئل الثالث درجات متفاوتة من التقدم على عدة جبهات في جميع المناطق، بما في ذلك المداولات الحكومية الدولية، وإنشاء اللجان الوطنية للموئل أو تعزيزها، وإعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث. |