"للموئل الثاني" - Translation from Arabic to French

    • d'Habitat II
        
    • pour Habitat II
        
    • Conférence Habitat II
        
    • à Habitat II
        
    La revue constitue un autre véhicule pour rendre directement compte des réunions organisées spécialement pour étudier les thèmes d'Habitat II; UN ويوفر حوار الموئل كذلك قناة أخرى للابلاغ المباشر عن الاجتماعات التي تنظم خصيصا لمعالجة القضايا الفنية للموئل الثاني.
    Les représentants de Sentiers de la paix ont également participé aux réunions des comités préparatoires d'Habitat II. UN وشارك ممثلون أيضاً في اللجان التحضيرية للموئل الثاني.
    La Présidente de la Conférence des femmes de l'Inde a fait une déclaration lors de la session plénière d'Habitat II. UN وقد أدلت رئيسة مؤتمر نساء عموم الهند ببيان في الجلسة الافتتاحية للموئل الثاني.
    Elles constitueront un apport majeur à la Déclaration de principes et au Plan d'action mondial pour Habitat II. UN وستسهم هذه المعلومات اسهاما كبيرا في بيان المبادئ وخطة العمل العالمية للموئل الثاني.
    L'augmentation de 10 000 dollars permettrait de couvrir les dépenses non récurrentes au titre des voyages des participants aux réunions du Comité préparatoire de la Conférence Habitat II. UN والزيادة البالغة ٠٠٠ ١٠ دولار ستمثل اعتمادا غير متكرر لسفر المشتركين في اجتماعات اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    Publication reportée : examen des efforts déployés par les pouvoirs publics pour gérer la situation après les catastrophes : plan d'action mondial d'Habitat II. UN تم تأجل: استعراض جهود الحكومات في إدارة الحالات بعد الكوارث: وخطة العمل العالمية للموئل الثاني.
    Le rôle des partenaires dans les préparatifs d'Habitat II UN ـ العملية التحضيرية للموئل الثاني: دور الشركاء
    Le PNUD coopère par ailleurs avec le Centre des Nations Unies pour les établissements humains aux préparatifs d'Habitat II. UN ويتعاون البرنامج اﻹنمائي أيضا مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنظيم اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    Il a alors déclaré ouverte la deuxième session du Comité préparatoire d'Habitat II. UN ثم أعلن رسميا افتتاح الدورة الثانية للجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    L'augmentation de 11 200 dollars correspond aux frais de participation à la troisième session du Comité préparatoire d'Habitat II et à la Conférence de 1996. UN وتتصل الزيادة البالغة ٢٠٠ ١١ دولار بحضور الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للموئل الثاني ومؤتمر عام ١٩٩٦.
    L'augmentation de 11 200 dollars correspond aux frais de participation à la troisième session du Comité préparatoire d'Habitat II et à la Conférence de 1996. UN وتتصل الزيادة البالغة ٢٠٠ ١١ دولار بحضور الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للموئل الثاني ومؤتمر عام ١٩٩٦.
    21. Participer aux tables rondes thématiques organisées sur le logement et autres questions connexes dans le cadre d'Habitat II. UN المشاركة في اجتماعات الطاولة المستديرة الموضوعية للموئل الثاني المنظمة حول المأوى والقضايا المتصلة.
    En conséquence, des groupes de jeunes de plusieurs pays participent activement au travail préparatoire en vue d'Habitat II. UN ونتيجة لذلك، تشارك مجموعات الشباب بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للموئل الثاني في عديد من البلدان.
    Les commissions régionales, qui ont toutes participé à la Commission préparatoire d'Habitat II, sont prêtes à participer activement à la Conférence. UN وقد اشتركت جميع اللجان اﻹقليمية في اجتماع اللجنة النحضيرية للموئل الثاني الذي عقد مؤخرا وكانت مستعدة للمشاركة الفعالة في المؤتمر.
    Le développement durable, cela signifiait des établissements humains et des sociétés qui se développent et qui soient durables et écologiquement rationnels. Le processus préparatoire d'Habitat II offrait l'occasion de passer des mots aux actes. UN فالتنمية المستدامة، تعنى بالمستوطنات والمجتمعات السليمة بيئيا والمتطورة والباقية؛ والعملية التحضيرية للموئل الثاني هي فرصة للانتقال من الكلام المنمق إلى الفعل الملموس.
    Ils ont également constaté que la préparation et la mise en oeuvre réussie d'Habitat II dépendaient dans une large mesure de l'engagement de la communauté internationale de fournir un soutien financier. UN ومن المسلﱠم به أيضا أن النجاح في التحضير للموئل الثاني وتنفيذه سيتوقف بدرجة كبيرة على التزام المجتمع الدولي بتوفير الدعم المالي.
    Les deux contrats avaient pour objectif de recueillir pour Habitat II des contributions en espèces et en nature d’un montant de 22 millions de dollars. UN ١٩ - وكان الغرض من هذين العقدين هو جمع مبلغ ٢٢ مليون دولار للموئل الثاني على شكل تبرعات نقدية وعينية.
    Je suis heureux d'apprendre que près de 100 comités nationaux pour Habitat II ont été établis. UN ويسرني أن أعلم أنه قد أنشئت نحو مائة لجنة وطنية للموئل الثاني.
    Ces activités seront entreprises en collaboration avec les comités nationaux qui ont préparé les plans d'action nationaux pour Habitat II. UN وسوف يجري تنفيذ اﻷنشطة بالتعاون مع اللجان الوطنية التي أعدت خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    Au niveau régional, il a participé à la récente réunion des ministres africains responsables des établissements humains en liaison avec les préparatifs de la Conférence Habitat II. UN أما على الصعيد اﻹقليمي، فقد شاركت في اجتماع عقد مؤخرا للوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن المستوطنات البشرية فيما يتعلق بعملية التحضير للموئل الثاني.
    Plans d’action nationaux présentés à Habitat II UN الموئل الثاني خطط العمل الوطنية المقدمة للموئل الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more