"للموارد الوراثية النباتية" - Translation from Arabic to French

    • les ressources phytogénétiques
        
    • des ressources phytogénétiques
        
    • aux ressources phytogénétiques
        
    Reconnaissant l'importance du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture à l'appui des objectifs de sécurité alimentaire; UN وإذ نعترف بأهمية المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في دعم أهداف الأمن الغذائي؛
    La révision de l'engagement international sur les ressources phytogénétiques souffre d'un manque de crédits. UN وتعثرت عملية تنقيح المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية بسبب الافتقار الى الالتزام المالي لهـذا المشـروع.
    Un réseau mondial de banque de gènes, qui contient les collections de base de germoplasme des végétaux du monde entier, a été mis en place sous l'égide du Conseil international pour les ressources phytogénétiques. UN وقد أنشئت شبكة عالمية من مصارف الجينات، تحتوي على مجموعات اﻷساس العالمية من الجبلة الوراثية للمحاصيل والتي ينسقها المجلس الدولي للموارد الوراثية النباتية.
    :: L'Institut international des ressources phytogénétiques (IPGRI) à Rome, en Italie, afin d'étudier les ressources génétiques des plantes forestières cultivées ; UN ● المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية ويقع في روما، إيطاليا، لدراسة الموارد الوراثية لمحاصيل الغابات الخشبية؛
    Institut international des ressources phytogénétiques UN المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية
    Les initiatives d'envergure prises par la FAO avec notamment le lancement de négociations relatives à un engagement international sur les ressources phytogénétiques sont également mises en relief. UN ولكن ألقي الضوء أيضاً على المبادرات الهامة لمنظمة الأغذية والزراعة في المفاوضات المتعلقة بالمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية.
    Dans le cadre des négociations relatives à la révision de l'Engagement international sur les ressources phytogénétiques, il a été tenu compte des dispositions de la Convention sur la diversité biologique, et la nécessité d'une harmonisation a été reconnue. UN وتراعي المفاوضات المتعلقة بتعديل المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي وتسلم بالحاجة إلى التنسيق.
    Dix années de débat ont abouti à la reconnaissance parallèle des droits des obtenteurs et des agriculteurs par plus de 170 pays dans une résolution de 1989 de la Conférence de la FAO qui constitue maintenant une annexe de l'Engagement international sur les ressources phytogénétiques. UN وتوصلت هذه اللجنة بعد مناقشات دامت عشر سنوات إلى اعتراف ما يزيد على 170 بلداً في قرار صادر من مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعقود في عام 1989 يرد الآن كمرفق للمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية بالمساواة في الحقوق بين المتخصصين في إنسال النباتات والمزارعين.
    Ils devraient aussi achever la révision de l'Engagement international concernant les ressources phytogénétiques dans le domaine agroalimentaire en vue de l'harmoniser avec la Convention sur la diversité biologique. L'Engagement vise à assurer le recensement, la collecte, la protection, l'évaluation, l'utilisation et la disponibilité des ressources phytogénétiques. UN وعليها إنجاز تنقيح المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية في مجال الأغذية والزراعة، الذي يهدف إلى ضمان استكشاف الموارد الوراثية النباتية وجمعها وحفظها وتقييمها واستخدامها وتوافرها في انسجام مع اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Par ailleurs, elle assure le suivi du Plan d'action mondial sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture adopté par la Conférence de Leipzig et a convoqué en 1998, dans le cadre de ce suivi, une série de réunions régionales d'examen destinées à permettre aux pays et aux principales parties prenantes de promouvoir et de faciliter l'application du Plan. UN وترصد اللجنة أيضا تطبيق خطة العمل العالمية المتواصلة للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، التي اعتمدها مؤتمر لايبسيخ. وعُقدت في إطار عملية الرصد هذه سلسلة من اجتماعات الاستعراض الإقليمية في عام 1998 لتعزيز وتيسير تنفيذ البلدان وأصحاب المصلحة الأساسيين للخطة.
    218. La Commission note avec préoccupation que l'attention accordée aux ressources zoogénétiques et les progrès réalisés dans ce domaine sont sans commune mesure avec ceux dont ont bénéficié les ressources phytogénétiques. UN ٢١٨ - واللجنة تلاحظ مع القلق أن مدى الاهتمام والتقدم في مجال الموارد الوراثية الحيوانية لم يكن متناسبا مع المدى المتحقق بالنسبة للموارد الوراثية النباتية.
    11. La Conférence des parties a été informée des négociations organisées sous l'égide de la FAO dans le but d'harmoniser l'Engagement international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture avec la Convention sur la diversité biologique. UN ١١ - وأبلغ مؤتمر اﻷطراف بالمفاوضات الجارية تحت رعاية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة للتوفيق بين المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية لﻷغذية والزراعة وبين اتفاقية التنوع البيولوجي.
    I.3 Document de synthèse reposant principalement sur les travaux du Groupe de travail de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de l'Engagement international concernant les ressources phytogénétiques. UN أولا - ٣ ورقة توليفية ترتكز أساسا على العمل في إطار الفريق العامل لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية.
    Ressources phytogénétiques. Plusieurs des dispositions du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, qui doit entrer en vigueur en 2004, concernent directement les peuples autochtones et les populations locales et consacrent certains des principes fondamentaux sous-jacents à la notion de consentement préalable et éclairé. UN 51 - الموارد الوراثية النباتية - تتضمن المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة التي ستدخل حيز النفاذ في عام 2004، عدة أحكام تكتسي أهمية بالنسبة للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وتجسد بعضا من المبادئ الأساسية المرتبطة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
    En 2001, le Conseil de la FAO a adopté le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture. UN 45- وأفاد بأن مجلس منظمة الأغذية والزراعة اعتمد، في عام 2001، المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة.
    35. Lançons un appel à tous les pays pour qu'ils envisagent, s'ils ne l'ont pas encore fait, de signer et de ratifier le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, afin qu'il entre en vigueur dès que possible. UN 35 - نناشد جميع البلدان النظر في التوقيع والتصديق على المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، إن لم تفعل بعد، لكي تدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    Institut international des ressources phytogénétiques (IPGRI) UN المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية (IPGRI)
    :: < < Mise au point et amélioration des techniques bio-intensives par les peuples autochtones et les communautés traditionnelles > > , Pablo Eyzaguirre, chercheur confirmé, Programme sur la diversité des moyens de subsistance (Institut international des ressources phytogénétiques) UN :: " تطوير الشعوب الأصلية والمجتمعات التقليدية للتكنولوجيا البيولوجية المركزة وتعزيزها " ، بابلو إيزاغير، عالم أقدم، برنامج التنوع من أجل سبل العيش، المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية
    - Conclusion et recensement des domaines nécessitant un débat plus poussé, Alessandro Meschinelli, analyste-recherche à la Division consultative technique du FIDA; Thomas Price (Institut international des ressources phytogénétiques) UN - الاختتام وتحديد مجالات لإجراء المزيد من النقاش المتعمق، أليساندرو مشينيلي، محلل بحوث، الشعبة الاستشارية التقنية، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية؛ وتوماس برايس، المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية
    ∙ La Commission du développement durable devrait faciliter l'adoption du plan d'action mondial et de l'engagement international relatifs aux ressources phytogénétiques, pour en faire un protocole relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN ● ينبغي أن تيسر لجنة التنمية المستدامة الموافقة على خطة العمل العالمية والمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية كبروتوكول لاتفاقية التنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more