Note 12 Contributions volontaires annoncées au titre du budget-programme annuel pour 2010 | UN | الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بتقديمها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2010 |
Contributions volontaires annoncées au titre du budget-programme annuel pour 2006 | UN | التبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006 |
Contributions volontaires annoncées au titre du budget-programme annuel pour 2007 | UN | تبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007 |
Des contributions ont été reçues dans le courant de l'année pour le budget-programme annuel (652,2 millions de dollars des États-Unis) et pour les administrateurs auxiliaires (8,1 millions de dollars des États-Unis). | UN | وبلغ مجموع المساهمات الواردة أثناء العام 652.2 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية إضافة إلى 8.1 مليون دولار للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية. |
En 2002, les contributions volontaires allouées au budget-programme annuel s'élevaient à 621,9 millions de dollars, contre 634,7 millions en 2001, ce qui représente une baisse de 12,8 millions de dollars, soit 2 % par rapport à 2001. | UN | وفي عام 2002 بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية السنوية 621.9 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 634.7 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل نقصا قدره 12.8 مليون دولار أي 2 في المائة عن سنة 2001. |
Note 10: Contributions volontaires annoncées au titre du budgetprogramme annuel pour 2005 | UN | الملاحظة 10: التبرعات التي تم التعهد بها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005 |
Outre le déficit de 23 millions pour l'Afghanistan, il nous manque encore 80 millions pour boucler le Budget-Programme annuel. | UN | وبالإضافة إلى سداد العجز البالغ 23 مليون دولار لتنفيذ البرنامج لصالح أفغانستان، لا نزال في حاجة إلى نحو 80 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية. |
A. Gestion financière Les dépenses en 2009 se sont établies à 2 293 400 000 dollars des États-Unis, dont 1 292 600 000 dollars au titre du budget-programme annuel et 1 000 800 000 dollars au titre de 29 budgets de programmes supplémentaires. | UN | 66 - بلغ إجمالي احتياجات المفوضية لعام 2009 ما قدره 293.4 2 مليون دولار، بما يشمل 292.6 1 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية و 000.8 1 مليون دولار للميزانيات البرنامجية التكميلية البالغ عددها 29 ميزانية. |
Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions tenue en décembre 2007, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 355 971 911 dollars au titre du budget-programme annuel du HCR pour 2009. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2008، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 911 971 355 دولارا للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009. |
Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions qui s'est tenue en décembre 2005, les gouvernements ont annoncé des contributions d'un montant total de 354 millions de dollars au titre du budget-programme annuel du HCR pour 2006. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلنت الحكومات التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 354 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2006. |
Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions qui s'est tenue en décembre 2004, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 405 millions de dollars au titre du budget-programme annuel du HCR pour 2005. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004 تعهدت الجهات الحكومية المانحة للمفوضية بالتبرع للميزانية البرنامجية السنوية بمبلغ قدره 405 ملايين دولار. |
Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions qui s'est tenue en décembre 2006, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 393 811 600 dollars au titre du budget-programme annuel du HCR pour 2007. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2006، أعلن المتبرعون الحكوميون للمفوضية عن التبرع بمبلغ قدره 600 811 393 دولار للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007. |
Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions tenue en décembre 2007, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 440 951 088 dollars au titre du budget-programme annuel du HCR pour 2008. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2007، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 088 951 440 دولارا للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2008. |
En 2006 et 2005, les contributions volontaires versées au titre du budget-programme annuel s'étaient élevées respectivement à 897,1 millions (78,9 %) et 837,8 millions (85 %). | UN | وفي عامي 2006 و 2005، بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية السنوية مبلغا قدره 897.1 مليون دولار (78.9 في المائة) و 837.8 مليون دولار (85 في المائة)، على التوالي. |
Le montant total des fonds disponibles pour le budget-programme annuel et le budget des programmes supplémentaires a dépassé de 65 millions de dollars le montant total des dépenses, alors que les excédents avaient été de 98 millions et 50 millions de dollars, respectivement, en 2003 et 2002. | UN | إذ تجاوزت الأموال الكلية المتاحة للميزانية البرنامجية السنوية وميزانية البرامج التكميلية النفقات الكلية بمبلغ 65 مليون دولار، مقارنة بـ 98 مليون دولار في عام 2003 و 50 مليون دولار في عام 2002. |
70. Dans ce contexte, il est proposé de financer les programmes globaux pour les réfugiés et les apatrides sur la base d'un financement de programme, comme c'est actuellement le cas pour le budget-programme annuel. | UN | 70- وفي هذا السياق، يقترح أن تمول البرامج العالمية للاجئين وعديمي الجنسية بشكل عادي على أساس " تمويل البرنامج " ، كما هو الحال الآن بالنسبة للميزانية البرنامجية السنوية. |
Des contributions et des recettes accessoires (dont des gains de change) ont été enregistrées dans le courant de l'année pour le budget-programme annuel (805,2 millions de dollars) et pour les administrateurs auxiliaires (10 millions de dollars). | UN | وبلغت المساهمات والإيرادات المتنوعة (بما في ذلك المكاسب من صرف العملة) المحصلة خلال العام 805.2 مليون دولار أمريكي للميزانية البرنامجية السنوية يضاف إليها 10 ملايين دولار أمريكي للموظفين الفنيين المبتدئين. |
En 2002, les contributions volontaires allouées au budget-programme annuel s'élevaient à 621,9 millions de dollars, contre 634,7 millions en 2001, ce qui représente une baisse de 12,8 millions de dollars, soit 2 % par rapport à 2001. | UN | وفي عام 2002 بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية السنوية 621.9 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 634.7 مليون دولار في عام 2001، بما يمثل نقصا قدره 12.8 مليون دولار أي 2 في المائة عن سنة 2001. |
En 2003, les contributions volontaires allouées au budget-programme annuel s'élevaient à 652,6 millions de dollars, contre 621,9 millions en 2002, ce qui représente une augmentation de 30,7 millions, soit 5 par rapport à 2002. | UN | 7 - في عام 2003 بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية السنوية 652.6 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 621.9 مليون دولار في عام 2002، بما يمثل زيادة قدرها 30.7 مليون دولار أي 5 في المائة عن عام 2002. |
Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions qui s'est tenue en décembre 2004, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 405 millions de dollars au titre du budgetprogramme annuel du HCR pour 2005. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004، تعهدت الحكومات المانحة للمفوضية بتقديم تبرعات للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005 بمبلغ قدره 405 ملايين دولار. |
Outre le déficit de 23 millions pour l'Afghanistan, il nous manque encore 80 millions pour boucler le Budget-Programme annuel. | UN | وبالإضافة إلى سداد العجز البالغ 23 مليون دولار لتنفيذ البرنامج لصالح أفغانستان، لا نزال في حاجة إلى نحو 80 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية. |
8. Ce chapitre présente un aperçu global du Budget-programme annuel du HCR pour l'an 2000. | UN | 8- يقدم هذا الفصل استعراضاً عاماً للميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2000. |