"للنزاع على الحدود" - Translation from Arabic to French

    • du différend frontalier
        
    • du conflit frontalier
        
    L'accord charge l'État du Qatar d'entreprendre des efforts de médiation et d'instaurer un mécanisme permettant le règlement pacifique du différend frontalier et la normalisation à terme des relations entre les deux pays. UN ويعهد الاتفاق إلى دولة قطر ببذل جهود للوساطة وإنشاء آلية للتسوية السلمية للنزاع على الحدود والوصول في نهاية المطاف إلى تطبيع العلاقات بين البلدين.
    Réalisation escomptée : 1.1 Règlement pacifique du différend frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN الإنجازات المتوقعة:1-1 التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    1.1 Règlement pacifique du différend frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN 1-1 التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Dans ce contexte, je suis encouragé de voir que l'Érythrée est désormais engagée dans un effort tendant à trouver un règlement pacifique du conflit frontalier et à normaliser ses relations avec Djibouti. UN ومن منطلق شبيه بذلك، يشجعني اشتراك إريتريا حاليا فيما يبذل من جهود للتوصل إلى تسوية سلمية للنزاع على الحدود مع جيبوتي وتطبيع العلاقات معها.
    Réalisation escomptée 1.1 : Progrès sur la voie d'un règlement final du conflit frontalier UN الإنجاز المتوقع 1-1: التقدم نحو الحل النهائي للنزاع على الحدود
    1.1 Règlement pacifique du différend frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN 1-1 التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    1.1 Règlement pacifique du différend frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN 1-1 التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Réalisation escomptée 1.1 : Règlement pacifique du différend frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN الإنجاز المتوقع 1-1: التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    1.1 Règlement pacifique du différend frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN 1-1 التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Réalisation escomptée 1.1 : règlement pacifique du différend frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN الإنجاز المتوقع 1-1: التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Le Conseil de sécurité exprime son appui constant aux efforts déployés par l'OUA, le Secrétaire général et son Envoyé spécial pour l'Afrique, M. Sahnoun, et les États Membres concernés pour parvenir à un règlement pacifique du différend frontalier. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن تأييده المتواصل للجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام ومبعوثه الخاص السفير سحنون، والدول اﻷعضاء المعنية، من أجل إيجاد حل سلمي للنزاع على الحدود.
    Le Conseil exprime son appui constant aux efforts déployés par l’Organisation de l’unité africaine, le Secrétaire général et son Envoyé spécial pour l’Afrique, M. Sahnoun, et les États Membres concernés pour parvenir à un règlement pacifique du différend frontalier. UN " ويعرب المجلس عن تأييده المتواصل للجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام ومبعوثه الخاص السفير سحنون، والدول اﻷعضاء المعنية، من أجل إيجاد حل سلمي للنزاع على الحدود.
    < < Le Conseil souligne, comme il l'a déjà déclaré à maintes reprises, que c'est aux parties elles-mêmes qu'il incombe au premier chef de parvenir à un règlement global et durable du différend frontalier et de normaliser leurs relations. UN " ويؤكد المجلس، وفقا لما جاء في بياناته المتكررة، أن المسؤولية عن التوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للنزاع على الحدود وتطبيع العلاقات بين الطرفين تقع على عاتق الطرفين نفسيهما في المقام الأول.
    Ces options ont toutes été conçues comme des mesures de prévention d'un conflit visant à démontrer que la communauté internationale continue d'attacher une grande importance à une solution pacifique du différend frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée, en attendant que s'instaure un climat propice à la normalisation des relations entre les deux pays. UN وقد صُممت الخيارات كافة باعتبارها تدابير لمنع نشوب النزاع تهدف إلى تبيان الالتزام الثابت للمجتمع الدولي بالتوصل إلى حل سلمي للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، وذلك ريثما يُهيأ المناخ المواتي لتطبيع العلاقات بين البلدين.
    Produits 1.1 Progrès vers un règlement définitif du conflit frontalier UN 1-1 إحراز تقدم نحو تحقيق تسوية نهائية للنزاع على الحدود
    1.1 Progrès sur la voie d'un règlement définitif du conflit frontalier UN 1-1 التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية نهائية للنزاع على الحدود
    Le Président Isaias Afwerki a présenté les points suivants — qui ont été à nouveau examinés en détail avec le Comité de l'OUA — dont l'Érythrée estime qu'il faudrait tenir compte pour jeter les bases solides d'un règlement pacifique durable du conflit frontalier. UN وقدم الرئيس عيسى أفورقي النقاط التالية التـي نوقشت باستفاضة مع لجنة منظمة الوحدة اﻷفريقية - والتي رأت إريتريا أن تدمج ﻹتاحة أساس سليم لحل سلمي دائم للنزاع على الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more