"للنصر" - Translation from Arabic to French

    • victoire
        
    • gagner
        
    • issue victorieuse
        
    • victorieux
        
    On refuse de donner nos vies alors qu'il n'y a aucun espoir de victoire. Open Subtitles نحن نرفض أنْ نتخلى عن حياتنا حينما لا توجد فرصة للنصر
    Mesdames et Messieurs, en tant que Président, c'est mon devoir de nommer celui qui nous mènera à la victoire. Open Subtitles سيداتي سادتي بصفتي الرئيس, فإنه من واجبي أن أرشح الرجل الذي يمكنه أن يقودنا للنصر
    Les Nations Unies sont nées de la victoire totale des peuples du monde lors de la guerre contre le fascisme. UN لقد نشأت اﻷمم المتحدة نتيجة للنصر الكامل لشعوب العالم في الحرب المناهضة للفاشية.
    - Pardon, mais un combat est en cours. Et nous allons le gagner. Open Subtitles سامحني و لكن هناك معركة و نحن في طريقنا للنصر
    Déclaration Conférence parlementaire internationale organisée à l'occasion du soixante-cinquième anniversaire de l'issue victorieuse lors de la Grande guerre patriotique de 1941-1945 UN الإعلان الصادر عن المؤتمر البرلماني الدولي المعقود بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للنصر في الحرب الوطنية العظمى التي وقعت بين عامي 1941 و1945
    À l'assaut, les Eagles Vous serez victorieux Open Subtitles قاتلو , يا نسور، قاتلو للطريق للنصر
    Cela - le fait qu'un gouvernement soit finalement renversé par une coalition militaire armée étrangère qui s'avère être, en fin de compte, l'auteur de cette victoire - nous paraît constituer un précédent très dangereux. UN وتبدو لنا هذه سابقة خطيرة جدا، أن تتم الإطاحة بحكومة بلد ما، من قبل تحالف مسلح أجنبي عسكري، يصبح صانعاً للنصر.
    En un sens, on a laissé la ville de Brcko devenir le symbole de la victoire après une guerre dont aucune des parties n'est vraiment sortie victorieuse. UN وقد سُمح لمدينة برتشكو إلى حد ما أن تصبح رمزا للنصر في أعقاب حرب غير حاسمة لم يتح النصر فيها بسهولة ﻷي من الجانبين.
    En 2015, les États Membres de l'Organisation des Nations Unies célébreront le soixante-dixième anniversaire de la victoire qui a marqué la fin de la Deuxième Guerre mondiale. UN تحتفل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة رسميا في عام 2015 بالذكرى السنوية السبعين للنصر في الحرب العالمية الثانية.
    Mais a posteriori, c'est leur sacrifice qui a rendue possible la victoire. Open Subtitles ولكن بعد الإدراك المتأخر للنصر كانوا الأشخاص الذي جعلت تضحياتهم الأمر ممكناً
    Désolé de ne pas avoir voulu tricher et mentir pour avoir la victoire. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أرد لأغش و أكذب في طريقي للنصر
    Bien, bien, je pourrai peut-être mener l'équipe à la victoire. Open Subtitles جيد جيد جيد , ربما استطيع قياده الفريق للنصر
    En tant que geek qui a réussi, j'ai le devoir moral de faire ma danse de la victoire. Open Subtitles بأعتباري أحد طلاب الثانوي المحبين للعلم ذو قصة نجاح, فمن الوجب الأخلاقي أن أحصل على المعمل كجائزة للنصر.
    On dirait que la simple construction d'un jardin de victoire aurait été beaucoup moins dangereux. Open Subtitles يبدو أن بناء حديقة للنصر ربما تكون اقل خطوره بكثير
    Dieu m'a dit de le chercher pour qu'il puisse mener son peuple à la victoire. Open Subtitles أمرني الله أن أسعى لإخراجه حتى يتمكن من قيادة شعبه للنصر.
    Si on allait se payer des rafraîchissements pour cette victoire. Open Subtitles حسنا, ماذا عن ان نذهب للحصول على بعض المشروب للنصر
    Que cette année soit celle du grand bond en avant, qui nous conduira aux portes de la victoire. Open Subtitles لتكن هذه السنة القفزة الكبيرة للأمام الطريق للنصر
    Votre Sainteté connaît les efforts incessants du Pdt Roosevelt pour la victoire. Open Subtitles قداستكم يعلم ان الجهود المستمرة للرئيس روزفلت للنصر
    L'arme qui au bout du compte nous a donné la victoire est la force et la ténacité de l'esprit humain. Open Subtitles السلاح الذي يقود للنصر في النهاية هو قوة وقدرة تحمل الروح البشرية
    Camelot veut te voir gagner. Open Subtitles كل (كاميلوت)متلهفة للنصر (اليوم,(آرثر
    Les participants à la Conférence parlementaire internationale consacrée au soixante-cinquième anniversaire de l'issue victorieuse de la Grande guerre patriotique des années 1941 à 1945, organisée par l'Assemblée interparlementaire des États membres de la Communauté d'États indépendants (CEI), se fondant sur les dispositions des instruments juridiques internationaux issus de la Deuxième Guerre mondiale : UN وإن المشاركين في المؤتمر البرلماني الدولي، المعقود بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للنصر في الحرب الوطنية العظمى التي وقعت بين عامي 1941 و 1945، الذي نظمته الجمعية البرلمانية للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، استنادا إلى أحكام القوانين الدولية التي اعتُمدت بعد الحرب العالمية الثانية:
    Allons tous trois sur le champ de bataille de nos aïeux dont l'un d'eux ressortira victorieux. Open Subtitles إلى منطقة المعارك انقلنا نحنُ الثلاثة حيث يصل واحد فقط للنصر."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more