"للنظام الداخلي للجان الفنية" - Translation from Arabic to French

    • au Règlement intérieur des commissions techniques
        
    • du règlement intérieur des commissions techniques
        
    • le règlement intérieur des commissions techniques
        
    Les commissions peuvent décider de proroger ce mandat, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et à la pratique établie de ces organes subsidiaires concernant l'élection du bureau. UN ويجوز للجنتين أن تقرّرا تجديد تلك الولاية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولما درجت عليه تلك الهيئات الفرعية من ممارسات فيما يتصل بانتخاب أعضاء المكتب.
    Les commissions peuvent décider de proroger ce mandat, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et à la pratique établie de ces organes subsidiaires concernant l'élection du bureau. UN ويجوز للجنتين أن تقرّرا تجديد تلك الولاية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولما درجت عليه تلك الهيئات الفرعية من ممارسات فيما يتصل بانتخاب أعضاء المكتب.
    Les commissions peuvent décider de proroger ce mandat, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et à la pratique établie de ces organes subsidiaires concernant l'élection du bureau. UN ويجوز للجنتين أن تقرّرا تجديد تلك الولاية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولما درجت عليه تلك الهيئات الفرعية من ممارسات فيما يتصل بانتخاب أعضاء المكتب.
    DIRECTIVES CONCERNANT L'APPLICATION PAR LA SOUS—COMMISSION DE LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME du règlement intérieur des commissions techniques DU CONSEIL ÉCONOMIQUE UN مبادئ توجيهية بشأن تطبيق اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللمقررات
    Il a décidé en outre que le Forum est créé en tant qu'organe subsidiaire du Conseil, composé de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées, qui suivra le règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN وقرر المجلس كذلك أن يُنشأ المنتدى بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس تتألف من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة وأن يعمل طبقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس.
    La procédure de la Commission du développement social constituée en comité préparatoire obéit donc au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN وبالتالي، تخضع مداولات لجنة التنمية الاجتماعية العاملة كلجنة تحضيرية للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À cet effet, des limitations du temps de parole devraient être établies pour la présentation de propositions, les observations générales et les explications de vote avant et après le vote conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN ولهذا الغرض، ينبغي وضع حدود زمنية لتقديم الاقتراحات والتعليقات العامة وتعليل التصويت قبل التصويت وبعده وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le secrétariat du Forum a collaboré étroitement avec les coordonnateurs des grands groupes afin d'élargir la participation de ces derniers conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN 5 - وقد عملت أمانة المنتدى عن كثب مع جهات التنسيق في المجموعات الرئيسية من أجل تعزيز المشاركة وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il n'en témoigne pas moins, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, que la SousCommission fait partie intégrante d'un système plus large, dépassant un simple têteàtête avec la Commission: UN ومع ذلك تظل اللجنة الفرعية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، جزءاً لا يتجزأ من نظام أوسع يتجاوز نطاق العلاقة الثنائية مع اللجنة:
    8. Décide que la participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Groupe d’experts devra s’effectuer conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social; UN ٨ - يقرر أن تكون مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال فريق الخبراء وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    19. Conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, le Président et les autres membres du Bureau de la Commission sont élus au début de la session et restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs. UN ١٩ - وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخب رئيس مكتب اللجنة وأعضاؤه اﻵخرون في بداية الدورة ويبقون في مناصبهم إلى أن ينتخب أعضاء مكتب جديد في الدورة التالية.
    c) Il devrait procéder et élaborer ses recommandations par consensus, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social; UN (ج) أن يعمل ويعدّ توصياته بتوافق الآراء، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    c) Il devrait procéder et élaborer ses recommandations par consensus, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social; UN (ج) أن يعمل ويعدّ توصياته بتوافق الآراء، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    c) Il devrait procéder et élaborer ses recommandations par consensus, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social; UN (ج) أن يعمل ويعدّ توصياته بتوافق الآراء، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Les observateurs représentant des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social sont intervenus conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et avec l'approbation du bureau élargi de la Commission. UN وأدلى المراقبون الذين مثّلوا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمداخلاتهم وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النحو الذي أقرّه المكتب الموسّع للجنة.
    Les observateurs représentant des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social ont fait des déclarations conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et avec l'approbation du bureau élargi de la Commission. UN وأدلى المراقبون الذين مثلوا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بكلماتهم وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النحو الذي أقرّه المكتب الموسّع للجنة.
    À la même séance, la Commission constituée en Comité préparatoire se prononcera sur les demandes d'accréditation présentées par les organisations intergouvernementales qui souhaitent participer au processus préparatoire en qualité d'observateurs, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN في الجلسة ذاتها، تتخذ اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية إجراءات بشأن عدد من طلبات الاعتماد المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية للاشتراك بصفة مراقب في المداولات، وذلك وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À la même séance, la Commission constituée en Comité préparatoire se prononcera sur les demandes d'accréditation présentées par les organisations intergouvernementales qui souhaitent participer au processus préparatoire et au Sommet en qualité d'observateurs, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN في الجلسة ذاتها، ستبت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في عدد من طلبات الاعتماد المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية للاشتراك بصفة مراقب في المداولات، وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Annexe DIRECTIVES CONCERNANT L'APPLICATION PAR LA SOUS—COMMISSION DE LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME du règlement intérieur des commissions techniques DU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET UN مبادئ توجيهية بشأن تطبيق اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللمقررات
    5. Lorsqu'elle examinera l'organisation de ses travaux, la SousCommission jugera peutêtre utile de se référer à l'annexe de sa décision 1999/114 qui contient les principes directeurs concernant l'application par la SousCommission du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et d'autres décisions et pratiques s'y rapportant. UN 5- وقد ترغب اللجنة الفرعية، عند النظر في تنظيم عملها وتصريف الأعمال، في الرجوع إلى مرفق مقررها 1999/114 الذي يتضمن المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللجنة الفرعية للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللمقررات والممارسات الأخرى المتصلة به.
    8. Lorsqu'elle examinera l'organisation de ses travaux, la SousCommission jugera peutêtre utile de se référer à l'annexe de sa décision 1999/114 qui contient les principes directeurs concernant l'application par la SousCommission du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et d'autres décisions et pratiques s'y rapportant. UN 8- وقد ترغب اللجنة الفرعية، عند النظر في تنظيم عملها، في الرجوع إلى مرفق مقررها 1999/114 الذي يتضمن المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللجنة الفرعية للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللمقررات والممارسات الأخرى المتصلة به.
    Il a décidé en outre que le Forum serait un organe subsidiaire du Conseil réunissant tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les membres des institutions spécialisées, et qu'il appliquerait le règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN وقرر المجلس كذلك أن يُنشأ المنتدى بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس تتألف من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة وأن يعمل طبقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more