Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute | UN | منح المؤسسة العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute | UN | منح المعهد العالمي للنمو الأخضر مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute | UN | منح المؤسسة المعهد العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب في لدى الجمعية العامة |
La République de Corée a une nouvelle stratégie de croissance verte. | UN | ولدى جمهورية كوريا استراتيجية جديدة للنمو الأخضر. |
La comptabilité des externalités écologiques pourrait ouvrir de nouvelles possibilités de croissance verte et d'emplois écologiques; | UN | ويمكن أن يفتح تحديد تكلفة العوامل الخارجية البيئية فرصا جديدة للنمو الأخضر والوظائف الخضراء؛ |
Des initiatives telles que le partenariat CARIBSAVE et le partenariat pour la croissance verte dans le Pacifique sont prometteuses. | UN | وأظهرت مبادرات مثل شراكة الإنقاذ الكاريبي وخريطة الطريق المقترحة للنمو الأخضر للمحيط الهادئ بعض الإمكانات. |
Le mois prochain, le Danemark accueillera à Copenhague le premier Forum mondial sur une croissance verte. | UN | وتستضيف الدانمرك في الشهر المقبل، أول منتدى عالمي للنمو الأخضر في كوبنهاغن. |
Point 173 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute | UN | البند 173 من جدول الأعمال: منح المعهد العالمي للنمو الأخضر مركز المراقب في الجمعية العامة |
Parmi les exemples de programmes, on peut citer le Programme mondial de technologie propre pour les petites et moyennes entreprises et le partenariat public-privé sur les indicateurs d'efficacité des systèmes motorisés, en coopération avec le Global Green Growth Institute. | UN | ومن الأمثلة على هذه البرامج برنامج التكنولوجيا النظيفة العالمي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، والشراكات بين القطاع العام والخاص بشأن مؤشرات كفاءة نظم المحركات، بالتعاون مع المعهد العالمي للنمو الأخضر. |
68/124. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute | UN | 68/124 - منح المعهد العالمي للنمو الأخضر مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
1. Décide d'inviter le Global Green Growth Institute à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur ; | UN | 1 - تقرر دعوة المعهد العالمي للنمو الأخضر إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute [point 173] | UN | منح المؤسسة العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب في الجمعية العامة [البند 173] |
5. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute [point 173] | UN | 5 - منح المؤسسة العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب في الجمعية العامة [البند 173] |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute [point 173] | UN | منح المؤسسة العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب في الجمعية العامة [البند 173] |
Le représentant du Viet Nam a mentionné les plans destinés à mettre en place un centre de croissance verte de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est. | UN | وأشار ممثل فييت نام إلى الخطط التي وضعتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإنشاء مركز للنمو الأخضر. |
La gestion durable des forêts est l'une des pierres angulaires sur lesquelles repose toute stratégie de croissance verte tenant compte du développement durable. | UN | 36 - ويشكل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات عنصراً أساسياً في أي استراتيجية للنمو الأخضر تضع أيضا ًفي اعتبارها التنمية المستدامة. |
La République de Corée consacre quelque 20 % de son budget à la croissance verte, en vue d'améliorer la gestion de l'eau à l'échelle nationale. | UN | ولقد خصص بلده حوالي خمس ميزانيته للنمو الأخضر بغية تحسين إدارة المياه الداخلية. |
Des partenariats sont négociés avec la Chine et la République de Corée, qui a créé un Institut mondial sur la croissance verte. | UN | وقال إنَّ هناك مفاوضات جارية من أجل إقامة شراكة مع الصين وشراكة أخرى مع جمهورية كوريا التي أنشأت المعهد العالمي للنمو الأخضر. |
Pour faciliter le processus de transition, l'Institut mondial de la croissance verte encourage les partenariats entre pays développés et pays en développement et entre le secteur public et le secteur privé. | UN | ولتسهيل عملية الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، شجعت المؤسسة العالمية للنمو الأخضر قيام شراكات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والقطاعين العام والخاص. |
Des rencontres visant à favoriser une croissance verte ont eu lieu en Pologne et en Allemagne, et d'autres seront organisées en France et en République de Corée. | UN | وقد عُقدت اجتماعات للترويج للنمو الأخضر في بولندا وألمانيا، وسوف تُعقد اجتماعات من هذا القبيل في فرنسا وجمهورية كوريا. |
Le Groupe se félicite également des partenariats entre l'Organisation et le Forum de l'énergie de Vienne, le Forum mondial sur une croissance verte, l'Initiative en faveur du développement industriel durable, l'Énergie durable pour tous et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | وأفاد بأنَّ المجموعة تثني أيضا على شراكات المنظمة مع منتدى فيينا للطاقة والمنتدى العالمي للنمو الأخضر ومبادرة الصناعة الخضراء والطاقة المستدامة للجميع ومرفق البيئة العالمية. |