"للهدنة الأولمبية" - Translation from Arabic to French

    • pour la trêve olympique
        
    • la Trêve olympique n
        
    • de la trêve olympique
        
    • à la trêve olympique
        
    La Fondation internationale pour la trêve olympique et le Centre international pour la trêve olympique, récemment constitués, peuvent et doivent apporter leur contribution à la dissémination de ces valeurs. UN ويمكن بل وينبغي أن يساهم إنشاء مؤسسة الهدنة الأولمبية والمركز الدولي للهدنة الأولمبية في نشر هذه القيم.
    Manifestation spéciale sur le thème " La promotion de la paix par le biais de la trêve olympique " (coorganisée par les Missions permanentes de la Fédération de Russie et de la Grèce, en partenariat avec le Centre international pour la trêve olympique) UN حدث خاص بعنوان " تعزيز السلام من خلال الهدنة الأولمبية " (تشترك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لليونان والاتحاد الروسي، بالشراكة مع المركز الدولي للهدنة الأولمبية).
    Manifestation spéciale sur le thème " La promotion de la paix par le biais de la trêve olympique " (coorganisée par les Missions permanentes de la Fédération de Russie et de la Grèce, en partenariat avec le Centre international pour la trêve olympique) UN حدث خاص بعنوان " تعزيز السلام من خلال الهدنة الأولمبية " (تشترك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لليونان والاتحاد الروسي، بالشراكة مع المركز الدولي للهدنة الأولمبية).
    Depuis 1993, le soutien apporté à la Trêve olympique n'a cessé de croître au sein de l'Assemblée générale pour aboutir l'année dernière à l'adoption d'une résolution parrainée - fait sans précédent - par tous les États Membres à l'unanimité. UN ومنذ عام 1993، تزايد التأييد بصورة مطردة للهدنة الأولمبية في الجمعية العامة، الذي توج بالقرار الذي قدم بالإجماع في العام الماضي، وهو أمر لم يسبق له مثيل.
    Les Jeux olympiques d'Athènes en 2004 sont une occasion irremplaçable de raviver l'antique tradition grecque de la trêve olympique. UN وتوفر مناسبة الألعاب الأولمبية في أثينا لعام 2004 فرصة فريدة لإعادة إحياء التقليد اليوناني القديم للهدنة الأولمبية.
    Aujourd'hui, nous sollicitons de nouveau le soutien de l'Assemblée à la trêve olympique. UN واليوم، نطلب مرة أخرى دعم الرئيس للهدنة الأولمبية.
    Manifestation spéciale sur le thème " La promotion de la paix par le biais de la trêve olympique " (coorganisée par les Missions permanentes de la Fédération de Russie et de la Grèce, en partenariat avec le Centre international pour la trêve olympique) UN حدث خاص بعنوان " تعزيز السلام من خلال الهدنة الأولمبية " (تشترك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لليونان والاتحاد الروسي، بالشراكة مع المركز الدولي للهدنة الأولمبية)
    Manifestation spéciale sur le thème " La promotion de la paix par le biais de la trêve olympique " (coorganisée par les Missions permanentes de la Fédération de Russie et de la Grèce, en partenariat avec le Centre international pour la trêve olympique) UN حدث خاص بعنوان " تعزيز السلام من خلال الهدنة الأولمبية " (تشترك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لليونان والاتحاد الروسي، بالشراكة مع المركز الدولي للهدنة الأولمبية)
    Manifestation spéciale sur le thème " La promotion de la paix par le biais de la trêve olympique " (coorganisée par les Missions permanentes de la Fédération de Russie et de la Grèce, en partenariat avec le Centre international pour la trêve olympique) UN مناسبة خاصة بعنوان " تعزيز السلام من خلال الهدنة الأولمبية " (تشترك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لليونان والاتحاد الروسي، بالشراكة مع المركز الدولي للهدنة الأولمبية)
    Manifestation spéciale sur le thème " La promotion de la paix par le biais de la trêve olympique " (coorganisée par les Missions permanentes de la Fédération de Russie et de la Grèce, en partenariat avec le Centre international pour la trêve olympique) UN مناسبة خاصة بعنوان " تعزيز السلام من خلال الهدنة الأولمبية " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لليونان والاتحاد الروسي، بالشراكة مع المركز الدولي للهدنة الأولمبية)
    La Grèce, fervente partisane de l'idée de la trêve olympique, a travaillé étroitement avec le Comité international olympique afin de créer en juillet 2000 la Fondation internationale pour la trêve olympique, et sa branche opérationnelle, le Centre international pour la trêve olympique. UN لقد عملت اليونان، وهي من المؤيدين بشدة لفكرة الهدنة الاولمبية، في تعاون وثيق مع اللجنة الاولمبية الدولية، من أجل إنشاء الصندوق الدولي للهدنة الأولمبية وذراعه العملياتي، المركز الدولي للهدنة الاولمبية، في تموز/يوليه 2000.
    Depuis 1993, le soutien apporté à la Trêve olympique n'a cessé de croître au sein de l'Assemblée générale pour aboutir l'année dernière à l'adoption d'une résolution parrainée - fait sans précédent - par tous les États Membres à l'unanimité. UN " ومنذ عام 1993، تزايد التأييد بصورة مطردة للهدنة الأولمبية في الجمعية العامة، الذي تتوج بالقرار الذي قدم بالإجماع في العام الماضي، وهو أمر لم يسبق له مثيل.
    Par le présent message, je vous exhorte à devenir une force influente dans le cadre du mouvement de la trêve olympique moderne. UN وبهذه الرسالة أناشدكم أن تصبحوا القوة الهادية في الحركة الحديثة للهدنة الأولمبية.
    L'idéal ancien de la trêve olympique incarne l'espoir de l'homme moderne pour le règlement pacifique des conflits qui ravagent le monde. UN يجسد المثل الأعلى للهدنة الأولمبية الأمل المعاصر للإنسانية في التسوية السلمية للصراعات التي تخرب العالم.
    Le sport joue un grand rôle d'ambassadeur de la paix, grâce à la noble tradition de la trêve olympique. UN ويكتسـي دور الرياضة كسفير للسلام مغزى خاصا حين تضم إليه التقاليد النبيلة للهدنة الأولمبية.
    Je remercie les membres de leur soutien à la trêve olympique. UN أشكر الأعضاء على تأييدهم للهدنة الأولمبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more