"للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة" - Translation from Arabic to French

    • du SBSTA et
        
    • le SBSTA et le
        
    10 heures — 13 heures et ∙ Réunion commune du SBSTA et du SBI UN ● اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Ouverture de la vingt-troisième session du SBSTA et du SBI UN افتتاح الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Conformément au paragraphe 9 de sa décision 2/CP.19, le Comité exécutif a élaboré son premier plan de travail biennal pour l'exécution des fonctions du Mécanisme international de Varsovie, en tenant compte des points visés aux paragraphes 6 et 7 de la décision 3/CP.18, en vue de son examen à la quarante et unième session du SBSTA et du SBI. UN 15- عملاً بالفقرة 9 من المقرر 2/م أ-19، وضعت اللجنة التنفيذية خطة عملها الأولية لمدة سنتين من أجل تنفيذ مهام آلية وارسو الدولية، بمراعاة المسائل المحددة في الفقرتين 6 و7 من المقرر 3/م أ-18 ليُنظر فيها في الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Dans la même décision, la Conférence a prié le secrétariat de mettre à la disposition du SBSTA et du SBI, à leurs sessions se déroulant en même temps que la Conférence des Parties, des mises à jour des informations présentées. UN وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب القرار نفسه، من الأمانة أن تُتيح للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما المعقودتين بالتزامن مع مؤتمر الأطراف تحديثاً للمعلومات المقدمة.
    le SBSTA et le SBI pourraient envisager de présenter une recommandation groupée au sujet de cet alinéa pour suite à donner par la Conférence des Parties. UN ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظرا في تقديم توصية موحدة بشأن هذا البند الفرعي كي يتخذ مؤتمر اﻷطراف إجراء بشأنه.
    Bonn (à l'occasion des trentièmes sessions du SBSTA et du SBI) Quarante-huitième UN بون (متزامناً مع الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ)
    Bonn (parallèlement aux trente-deuxièmes sessions du SBSTA et du SBI) Cinquante-cinquième UN بون (متزامناً مع الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ)
    Le projet de plan révisé figure dans le document FCCC/SB/1999/6, qui sera examiné au titre du point 7 (renforcement des capacités) des ordres du jour provisoires du SBSTA et du SBI. UN وترد الخطة المنقحة المقترحة في الوثيقة FCCC/SB/1999/6، التي ستنظر في إطار البند 7 (بناء القدرات) من جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    68. À la dernière séance commune du SBSTA et du SBI, le 16 juin, le Président du SBI a rappelé que des consultations informelles avaient eu lieu au sujet du renforcement des capacités pendant toute la session et que cette question serait inscrite à l'ordre du jour provisoire de la treizième session des organes subsidiaires. UN 68- أشار رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في الجلسة الختامية المشتركة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أنه تم إجراء مشاورات غير رسمية بشأن بناء القدرات طوال الدورة وأن هذه المسألة ستدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين.
    Elles estiment aussi que le mode de présentation uniforme devrait suivre de près le cadre initial pour l’établissement des rapports adopté à la deuxième session du SBSTA et du SBI et contenu dans le rapport du SBSTA sur les travaux de cette session (FCCC/SBSTA/1996/8). UN وارتأت اﻷطراف أيضاً أن الشكل الموحد لﻹبلاغ يجب أن يتبع على نحو وثيق إطار اﻹبلاغ المبدئي الذي اعتمد في الدورة الثانية للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ والوارد في تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الثانية FCCC/SBSTA/1996/8)(.
    54. À la dernière séance commune du SBSTA et du SBI, le 16 juin, le Président du SBI a rappelé que des consultations informelles avaient eu lieu au sujet du renforcement des capacités pendant toute la session et que cette question serait inscrite à l'ordre du jour provisoire de la treizième session des organes subsidiaires. UN 54- في الجلسة المشتركة النهائية للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، أشار رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن مشاورات غير رسمية بشأن بناء القدرات عُقدت طيلة أعمال الدورة، وإلى أن المسألة ستُدرج على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة للهيئتين الفرعيتين.
    64. À la dernière séance commune du SBSTA et du SBI, le 15 septembre, des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom du groupe des pays les moins avancés, un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un autre encore au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN 64- في الجلسة الختامية المشتركة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، أدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تحدث أحدهم نيابة عن أقل البلدان نمواً، وتحدث آخر نيابة عن مجموعة ال77 والصين، وتحدث الثالث نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    90. On se reportera aussi aux annotations des ordres du jour provisoires du SBSTA et du SBI (annexes I et II de la présente note) concernant ce point ainsi qu'aux annotations relatives au point 4, intitulé " Promotion soutenue de la mise en oeuvre des engagements prévus à l'article 4.1 " , de l'ordre du jour provisoire de la quatrième session de l'AGBM (annexe III de la présente note). UN ٠٩- ويرجى أيضاً الرجوع إلى شروح هذا البند في جدولي اﻷعمال المؤقتين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ الواردين في المرفقين اﻷول والثاني من هذه المذكرة، وإلى شروح البند ٤، " مواصلة السير قُدما في تنفيذ المادة ٤-١ " ، في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين )المرفق الثالث من هذه المذكرة(.
    le SBSTA et le SBI seront également saisis à leur troisième session des documents découlant directement du processus d'établissement des communications nationales, et ils les examineront dans le cadre du point 4 et du point 3 de leurs ordres du jour respectifs. UN كما ستتاح للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، فـي الـدورة الثالثة لكل منهما، الوثائق المنبثقة مباشرة من عملية البلاغات الوطنية، للنظر فيها في سياق البند ٤ من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والبند ٣ من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more