Sur la base de 350 postes de travail par an pour les fournitures informatiques | UN | على أساس 350 موقع عمل في السنة للوازم التجهيز الالكتروني للبيانات |
Il avait réduit de 740 000 dollars le montant prévu pour les fournitures d'entretien, en raison des stocks de réserve prévus initialement. | UN | وخفض الاعتماد المرصود للوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ٧٤٠ دولار على اعتبار أن التقدير اﻷصلي يشتمل على مخزون احتياطي من المواد. |
7.48 Un montant de 6 200 dollars est demandé au titre des fournitures de bureautique. | UN | ٧ -٤٨ طلب مبلغ قدره ٢٠٠ ٦ دولار للوازم التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Il faut ajouter à cela la baisse des ressources demandées au titre des fournitures et services médicaux compte tenu de l'expérience récente de la mission. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يعكس الفرق انخفاض الاحتياجات للوازم والخدمات الطبية بالاستناد إلى التجربة الحديثة العهد للبعثة. |
Les ressources nécessaires prévues pour l'achat de fournitures médicales n'ont pas été nécessaires. | UN | ولم تكن هناك حاجة الى الاعتماد اﻹضافي للوازم الطبية. |
Le montant prévu doit couvrir le coût des fournitures d'information telles que bandes magnétiques et films, et celui de l'impression des matériels tels que les affiches, les brochures et les badges. | UN | رصد هذا الاعتماد للوازم اﻹعلام مثل أشرطة التسجيل واﻷفلام ولتغطية تكاليف المواد المطبوعة، مثل الملصقات والنشرات واﻷزرار. |
Des ressources sont prévues pour des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et le personnel civil, et pour couvrir le coût des vaccins (première injection et rappels). | UN | رصد هذا الاعتماد للوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين ولتغطية تكاليف اﻷمصال اللازمة للتحصين ومتابعة التطعيم. |
Un montant de 88 000 dollars est prévu pour les fournitures et le matériel de formation, comme suit : | UN | 77 - يخصص مبلغ قدره 000 88 دولار للوازم والمعدات للتدريب على النحو الوارد أدناه. |
L'augmentation de 4 800 dollars comprend 2 200 dollars pour des dépenses opérationnelles générales et 2 600 dollars pour les fournitures et le matériel. | UN | وتشمل الزيادة مبلغ 200 2 دولار لمصروفات التشغيل العامة ومبلغ 600 2 دولار الخاص للوازم و المواد. |
Les dépenses prévues pour les fournitures diverses font apparaître une diminution de 12 % par rapport à la période 2001/02. | UN | 28 - وتعكس التكاليف التقديرية للوازم المتنوعة نقصانا بنسبة 12 في المائة عن اعتماد الفترة 2001/2002. |
Sur la base de 350 postes de travail par mois pour les fournitures de bureau | UN | على أساس 350 موقع عمل في الشهر للوازم المكتبية |
Les crédits supplémentaires au titre des fournitures électriques tenaient au nombre plus élevé de bâtiments à entretenir et à la mauvaise qualité des câblages électriques des bâtiments publics. | UN | ونجمت الاحتياجات الإضافية للوازم الكهربائية عن ازدياد عدد المباني التي كانت تحتاج إلى صيانة وعن سوء مستوى التمديدات الكهربائية في المباني الحكومية. |
Un montant de 6 000 dollars est prévu au titre de la location de téléphones et des communications locales, et un montant de 4 400 dollars au titre des fournitures de bureau. | UN | واعتُمد مبلغ ٦٠٠ ٦ دولار لاستئجار أجهزة الهاتف وتغطية تكاليف مكالمات الهاتف المحلية، ومبلغ ٤٠٠ ٤ دولار للوازم المكتبية. |
Le montant prévu au titre des fournitures et services divers doit permettre de subvenir aux besoins en matière de fournitures de bureau et de services divers. | UN | وتشمل اللوازم والخدمات المتنوعة النفقات المطلوبة للوازم المكاتب والخدمات المتنوعة. |
Don en espèces pour l'achat de fournitures médicales à l'intention des Tadjiks déplacés à Douchanbé | UN | أموال نقدية للوازم المستشفيات من أجل المشردين داخليا في دوشانبي المانيا |
7.57 On estime qu'il faudrait un montant de 6 700 dollars pour l'achat de fournitures pour le matériel informatique. | UN | ٧ - ٥٧ من المقدر أن يلزم اعتماد قدره ٧٠٠ ٦ دولار للوازم تجهيز البيانات. |
Le montant prévu doit couvrir le coût des fournitures nécessaires pour les programmes d'information, telles que bandes magnétiques et films, et celui de l'impression de matériels tels qu'affiches, brochures et badges. | UN | رصد هذا الاعتماد للوازم اﻹعلام مثل أشرطة التسجيل واﻷفلام، ولتغطية تكاليف المواد المطبوعة مثل الملصقات والنشرات واﻷزرار. |
Les ressources prévues à cette rubrique comprennent un montant de 986 100 dollars pour du matériel, 365 000 dollars pour des services contractuels et 144 500 dollars pour des fournitures. | UN | 32 - تشمل تقديرات التكاليف تحت هذا البند مبلغ 100 986 دولار للمعدات، ومبلغ 000 365 دولار للخدمات التعاقدية و 500 144 دولار للوازم. |
Il faudrait procéder à un inventaire des fournitures, du matériel et des autres biens aussi souvent qu’il est opportun pour assurer un contrôle satisfaisant. | UN | ويجب التحقق من الجرد المادي للوازم والمعدات وغيرها من الممتلكات على فترات تكفل ممارسة رقابة كافية على تلك الممتلكات. |
Le montant indiqué correspond aux fournitures d'entretien pour sept locaux, au coût moyen de 1 000 dollars par local. | UN | خصص اعتماد للوازم الصيانة فيما يتعلق بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ١ دولار لكل مبنى. |
72. Le montant prévu est destiné à l'achat de produits d'assainissement et de nettoyage. | UN | ٢٧ - رصد اعتماد للوازم المرافق الصحية والتنظيف يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢١ دولار في الشهر لمدة أربعة أشهر. |
132. Ledit montant doit également permettre d'acheter les fournitures liées à l'exploitation de la station radio de la MINUAR. | UN | ١٣٢ - رصد اعتماد إضافي للوازم المتصلة بتشغيل محطة إذاعة البعثة. |
43. Le montant révisé des crédits nécessaires à l'acquisition de fournitures et services liés aux élections a été évalué à 17 451 400 dollars. | UN | ٤٣ - قدرت الاحتياجات المنقحة للوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات بمبلغ ٤٠٠ ٤٥١ ١٧ دولار. |
32. Le montant indiqué doit permettre d'acheter des fournitures d'entretien et les matériaux de construction pour tous les locaux à raison de 25 000 dollars en moyenne par mois. | UN | ٣٢ - يُرصد اعتماد للوازم الصيانة ومواد التشييد اللازمة لجميع اﻷماكن بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٢٥ دولار شهريا. |