"للوحدات العسكرية ووحدات" - Translation from Arabic to French

    • des contingents et des unités
        
    • aux contingents et aux unités
        
    • des contingents militaires et
        
    • pour les contingents et les unités
        
    • les unités militaires et
        
    • des unités militaires et
        
    • disposition des contingents et
        
    Les dispositions régissant l'administration et le versement de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité payables aux membres des contingents et des unités de police constituées ont été approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/177 du 18 décembre 1997. UN وافقت الجمعية العامة في قرارها 52/177 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997 على الترتيبات الإدارية وترتيبات الدفع المتعلقة باستحقاقات الوفاة والعجز التي تدفع للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    Le Département de l'appui aux missions organise et gère les mouvements stratégiques des contingents et des unités de police constituées et les effets qui en résultent, dans les missions. UN 215 - تتولى إدارة الدعم الميداني تنظيم وإدارة التنقلات الاستراتيجية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، وما يرتبط بها من أمتعة، من البعثات الميدانية وإليها.
    Fourniture de matériels pour le fonctionnement des postes d'observation des Nations Unies et pour les bureaux et locaux destinés aux contingents et aux unités de police civile, y compris le bâtiment du quartier général de la Force UN توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة التابعة للأمم المتحدة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة البعثة
    Fourniture de matériel pour l'entretien des postes d'observation des Nations Unies et pour les bureaux et logements destinés aux contingents et aux unités de police civile, y compris le bâtiment du quartier général de la Force UN توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة القوة
    Les programmes de sensibilisation à la protection de l'environnement se sont traduits par l'organisation de 45 séances d'information à l'intention des contingents militaires et des unités de police constituées venant d'être déployés UN تنفيذ برامج للتوعية البيئية من خلال تقديم 45 جلسة إحاطة بيئية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة حديثا
    Cette économie est également imputable au déploiement de policiers népalais par vol affrété et au fait que les dépenses au titre des boîtes de ration de combat et de l'eau ont été moins importantes que prévu en raison des stocks disponibles pour les contingents et les unités de police constituées. UN وساهم في خفض النفقات نشر شرطة الأمم المتحدة النيبالية عن طريق رحلات الطيران العارض، وانخفاض الاحتياجات اللازمة إلى العبوات القتالية الاحتياطية والمياه، بسبب المخزون المتاح للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. 215.4 19 دولار
    8. Modifications à la catégorie du matériel antiémeutes pour les unités militaires et d'infanterie UN ٨ - تعديل فئة معدات مكافحة الشغب المخصصة للوحدات العسكرية ووحدات المشاة
    En même temps, d'autres obstacles persistants à l'autosuffisance des unités militaires et des unités de police constituées entravent la capacité opérationnelle de la Mission. UN وفي الوقت ذاته، ما زالت أوجه النقص المستمرة فيما يتعلق بالدعم الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، تشكل تحديا للقدرات العملية للبعثة.
    Comme l'indique le Secrétaire général, cette somme, qui découle de l'accord sur le statut des forces, tient compte de la valeur marchande, selon les estimations de la Force, du coût des postes d'observation des Nations Unies et des bureaux et logements mis gracieusement à la disposition des contingents et des unités de police des Nations Unies par le Gouvernement chypriote, y compris le complexe du quartier général de la Force. UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا المبلغ، الوارد في إطار أحكام اتفاق مركز القوات، يشمل القيمة السوقية، حسبما قدرتها القوة، لتكلفة مراكز الأمم المتحدة للمراقبة ومرافق المكاتب والإيواء التي وفرتها حكومة قبرص للقوة مجانا للوحدات العسكرية ووحدات شرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجمع مقر قيادة القوة.
    Le stockage et la distribution de 104 006 rations de combat et de 468 027 litres d'eau (soit 14 jours de réserve pour les membres des contingents et des unités de police constituées répartis sur 51 sites) ont été assurés. UN وتم تخزين وتوريد 006 104 عبوة من عبوات حصص الإعاشة الميدانية وحفظ 027 468 لترا من المياه (كمخزون احتياطي لمدة 14 يوما للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في 51 موقعا من مواقع الوحدات)
    Les dépenses ont été particulièrement élevées en juillet et septembre 2008 du fait de la comptabilisation des sommes dues à des gouvernements au titre des contingents et des unités de police constituées, du matériel leur appartenant et du soutien logistique autonome. C. Autres recettes et ajustements UN 22 - عُزى ارتفاع النفقات في تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2007 أساسا إلى الالتزامات الناشئة عن ردّ تكاليف القوات/وحدات الشرطة المشكلة، والمعدات المملوكة للوحدات، والدعم الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، إلى البلدان المساهمة بقوات.
    Le montant des dépenses plus élevé en septembre et novembre 2005 est essentiellement imputable à l'augmentation du montant des dépenses engagées et des engagements contractés au titre des remboursements effectués aux pays fournissant des contingents pour les dépenses afférentes à ces contingents, au matériel leur appartenant et au soutien logistique autonome des contingents et des unités de police constituées. UN 7 - يعزى ارتفاع النفقات في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2005، في المقام الأول، إلى زيادة الالتزامات، فضلا عن تسديد مستحقات البلدان المساهمة بقوات من تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    a Valeur marchande, selon les estimations de la Force, du coût des postes d'observation des Nations Unies et des bureaux et logements mis à la disposition des contingents et des unités de police des Nations Unies par le Gouvernement chypriote. C. Matériel appartenant aux contingents : UN (أ) يشمل القيمة السوقية، حسب تقدير قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، لتكلفة مراكز ومكتب الأمم المتحدة للمراقبة وأماكن إقامتها المقدمة من حكومة قبرص للوحدات العسكرية ووحدات شرطة الأمم المتحدة.
    Valeur marchande, telle qu'estimée par la Force, du coût des postes d'observation des Nations Unies et des bureaux et logements fournis à titre gracieux par le Gouvernement chypriote aux contingents et aux unités de police civile, y compris le bâtiment du quartier général de la Force UN القيمة السوقية، حسبما قدرتها البعثة، لتكلفة نقاط مراقبة الأمم المتحدة والمكاتب والمرافق السكنية المقدمة من الحكومة إلى القوة بدون مقابل بالنسبة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع مقر القوة
    Un montant est également prévu pour le remboursement des sommes dues aux contingents et aux unités de police constituées au titre du soutien logistique autonome, ainsi que pour couvrir l'achat de pièces de rechange et de fournitures, les services collectifs de distribution, les services de sécurité, les carburants et lubrifiants destinés aux groupes électrogènes, et le matériel d'assainissement et d'entretien. UN وخصص اعتماد أيضا لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة، فضلا عن اقتناء قطع الغيار والإمدادات والمرافق وخدمات الأمن والنفط والزيوت ومواد التشحيم لمولدات الكهرباء، ومواد الإصحاح والتنظيف.
    Des ressources sont également prévues pour les services de laboratoire et de radiologie et les évacuations sanitaires, les fournitures médicales et les articles médicaux consomptibles, ainsi que pour le remboursement des sommes dues au titre du soutien logistique autonome aux contingents et aux unités de police constituées. UN ويشمل أيضا الاحتياجات المتعلقة بخدمات المختبرات والأشعة السينية وتكاليف الإجلاء الطبي واللوازم الطبية والمواد الاستهلاكية وتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. 100 224 2 دولار
    Le coefficient de non-déploiement du matériel majeur appartenant aux contingents et aux unités de police constituées est fixé à 0 % dans le plan de financement, tandis que celui appliqué à la FISNUA a été fixé à 10 % pendant l'année de démarrage. UN بالنسبة للمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التابعة للأمم المتحدة، طبق نموذج التمويل الموحد عامل عدم النشر البالغ نسبته صفر في المائة بينما طبقت قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي افتراض عامل عدم النشر بنسبة 10 في المائة على المعدات الرئيسية في سنة بدء التشغيل.
    Les programmes s’adressent aux formateurs nationaux des contingents militaires et de police devant être déployés pour des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN ويوجه البرنامجان إلى المدربين الوطنيين للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة التي ستنشر في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Les insuffisances caractérisant les capacités opérationnelles et l'autonomie logistique des contingents militaires et de la police sont restées préoccupantes. UN 60 - وظلت أوجه القصور في القدرات التشغيلية وقدرات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة مثيرة للقلق.
    Il tient compte des dépenses à prévoir pour l'hospitalisation/le traitement, les radiographies et les scanners, en cas d'évacuation sanitaire à destination de l'hôpital de niveau 4 à Accra ou à l'extérieur de la zone de la Mission pour les contingents et les unités de police constituées. UN وتشمل الاعتمادات المخصصة الاستشفاء/العلاج، والكشف بالأشعة السينية المتخصصة، وإجراء فحوص بالمسح للحالات التي يتم إجلاؤها طبيا إلى المستشفى من المستوى الرابع في أكرا، أو خارج منطقة البعثة بالنسبة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    12. Modifications à la catégorie du matériel antiémeutes pour les unités militaires et d'infanterie UN 12 - تعديل فئة معدات مكافحة الشغب المخصصة للوحدات العسكرية ووحدات المشاة
    Les problèmes persistants en matière de soutien logistique autonome des unités militaires et de police constituée continuent d'entraver fortement la capacité opérationnelle de la Mission. UN 73 - ولا تزال أوجه النقص المستمرة في الدعم الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة تمثل تحديا كبيرا أمام القدرة التنفيذية للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more